हनूमत्सीतासंवादः
Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal
हनुमन्दूरमध्वानं कथं मां वोढुमिच्छसि।तदेव खलु ते मन्ये कपित्वं हरियूथप।।।।
hanuman dūram adhvānaṃ kathaṃ māṃ voḍhum icchasi | tad eva khalu te manye kapitvaṃ hariyūthapa ||
ഹേ ഹനുമാൻ, ഇത്ര ദീർഘമായ യാത്രയിൽ എന്നെ എങ്ങനെ വഹിക്കാൻ നീ ആഗ്രഹിക്കുന്നു? ഹേ ഹരിയൂഥപ, ഇത് നിന്റെ അതിവേഗ കപിസ്വഭാവം തന്നെയെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു.
"Hanuman! how do you intend to carry me to such a distant place? Indeed, it is your monkey nature, I suppose.
Caution and discernment (viveka) in crisis: Sītā tests proposals carefully, guarding chastity and propriety (maryādā) rather than accepting a risky plan impulsively.
In Laṅkā’s Aśoka grove, Hanumān suggests carrying Sītā away; Sītā questions the feasibility and propriety of such a long transport.
Sītā’s prudence and steadfast adherence to maryādā—she prioritizes righteous means and safety over expedient escape.