सीताप्रत्यय-प्रदानम्
Sita’s Recognition and Reassurance by the Envoy
न मांसं राघवो भुङक्ते न चाऽपि मधु सेवते।वन्यं सुविहितं नित्यं भक्तमश्नाति पञ्चमम्।।।।
na māṃsaṃ rāghavo bhuṅkte na cāpi madhu sevate | vanyaṃ suvihitaṃ nityaṃ bhaktam aśnāti pañcamam ||
രാഘവൻ മാംസം ഭക്ഷിക്കുകയില്ല; മധു (മദ്യ)വും സേവിക്കുകയില്ല. അദ്ദേഹം നിത്യവും നിയമപ്രകാരം വന്യാഹാരമേ, നിശ്ചിത ശുദ്ധപരിമിതിയിൽ—പഞ്ചമഭാഗമായി—ഭക്ഷിക്കുന്നു.
"Rama is not eating meat, nor drinking wine. He takes only the one fifth of a meal(sanctioned for an ascetic) available in the forest.
Dharma as self-control (dama) and purity: Rāma’s restraint reflects disciplined living and moral clarity while pursuing a righteous mission.
Hanumān informs Sītā of Rāma’s austere habits in the forest, showing how deeply he has embraced disciplined conduct during separation.
Rāma’s temperance and ascetic steadiness under suffering.