Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

सीताप्रत्यय-प्रदानम्

Sita’s Recognition and Reassurance by the Envoy

गृहीत्वा प्रेक्षमाणा सा भर्तुः करविभूषणम्।भर्तारमिव सम्प्राप्ता जानकी मुदिताऽभवत्।।।।

gṛhītvā prekṣamāṇā sā bhartuḥ karavibhūṣaṇam | bhartāram iva samprāptā jānakī muditābhavat ||

ഭർത്താവിന്റെ കൈയെ അലങ്കരിച്ചിരുന്ന ആഭരണം കൈയിൽ എടുത്ത് അതിലേക്കു നോക്കി, ജാനകി ആനന്ദിതയായി—താൻ സത്യമായും ഭർത്താവിനെ തന്നെ പ്രാപിച്ചതുപോലെ.

गृहीत्वाhaving taken/received
गृहीत्वा:
पूर्वकाल (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), from √ग्रह्; ‘having taken/received’
प्रेक्षमाणाgazing
प्रेक्षमाणा:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘while looking/gazing’
साshe
सा:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
षष्ठी-सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कर-विभूषणम्hand-ornament
कर-विभूषणम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + विभूषण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (karasya vibhūṣaṇam); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भर्तारम्(her) husband
भर्तारम्:
उपमान-आश्रय (Upameya in comparison)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
इवas if/like
इव:
सम्बन्ध (Upamā-marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (particle of comparison)
सम्प्राप्ताhaving reached
सम्प्राप्ता:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having attained/reached’
जानकीJanaki (Sita)
जानकी:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootजानकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मुदिताdelighted
मुदिता:
कर्तृ-विशेषण (Kartṛ-viśeṣaṇa/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमुदित (प्रातिपदिक; √मुद्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate adjective
अभवत्became
अभवत्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

She received the ornament that adorned her husband's hand and gazed at it and felt delighted as though her husband had arrived.

S
Sītā (Jānakī)
R
Rāma

FAQs

Satya through valid recognition: a truthful token (the ring) becomes ethical evidence, dispelling doubt and sustaining righteous hope amid deception.

Sītā receives and contemplates Rāma’s ring brought by Hanumān; the object confirms Hanumān’s message and revives her joy.

Sītā’s steadfast devotion and her discernment in accepting proof before trusting.