Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

सीताप्रत्यय-प्रदानम्

Sita’s Recognition and Reassurance by the Envoy

कच्चिच्छ लक्ष्मणश्शूरस्सुमित्रानन्दवर्धनः।अस्त्रविच्छरजालेन राक्षसान्विधमिष्यति।।।।

kaccic cha lakṣmaṇaḥ śūraḥ sumitrānandavardhanaḥ | astravic charajālena rākṣasān vidhamiṣyati ||

സുമിത്രയുടെ ആനന്ദം വർധിപ്പിക്കുന്ന ധീരൻ ലക്ഷ്മണൻ, അസ്ത്രവിദ്യയിൽ നിപുണനായി, അമ്പുകളുടെ ജാലംകൊണ്ട് രാക്ഷസരെ തീർച്ചയായും തകർക്കുമോ?

kaccitI hope; is it so?
kaccit:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
FormInterrogative particle of anxious hope
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
lakṣmaṇaḥLakshmana
lakṣmaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
śūraḥheroic
śūraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśūra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; adjective qualifying lakṣmaṇaḥ
sumitrānandavardhanaḥincreaser of Sumitra's joy
sumitrānandavardhanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsumitrā-ānanda-vardhana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; tatpuruṣa chain: sumitrā (Sumitra) + ānanda (joy) + vardhana (increaser); epithet of lakṣmaṇaḥ
astravitknower of weapons
astravit:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootastra-vit (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; tatpuruṣa: astra (weapon) + vit (knower); adjective qualifying lakṣmaṇaḥ
śarajālenaby a net of arrows
śarajālena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśara-jāla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular; tatpuruṣa: śara (arrow) + jāla (net)
rākṣasāndemons
rākṣasān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
vidhamiṣyatiwill scatter/blow away
vidhamiṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dham (धातु; ध्माने) with vi-
FormSimple future (लृट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular; vi- prefix

"Can I hope to see Ravana and his relatives slain in the battle by fiery weapons in a short time?

L
Lakṣmaṇa
S
Sumitrā
R
rākṣasas

FAQs

Dharma is the protection of the innocent and the defeat of adharma: Sītā’s hope rests on righteous strength used to restrain and remove violent wrongdoing.

After receiving proof of Rāma’s message, Sītā asks anxiously about the strength and effectiveness of Rāma’s allies—especially Lakṣmaṇa—against the rākṣasas.

Lakṣmaṇa’s valor and disciplined martial skill (astravit), directed toward righteous ends.