Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

सीताहनूमद्भाषणम्

Sita Tests the Messenger; Hanuman Offers Reassurance

तया समागते तस्मिन्प्रीतिरुत्पादिताऽद्भुता।परस्परेण चालापं विश्वस्तौ तौ प्रचक्रतुः।।।।

tayā samāgate tasmin prītir utpāditā ’dbhutā | paraspareṇa cālāpaṃ viśvastau tau pracakratuḥ ||

അങ്ങനെ അവളെ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ അത്ഭുതകരമായ പ്രീതി ഉദിച്ചു; പരസ്പരം വിശ്വസിച്ച് ആ ഇരുവരും ആത്മവിശ്വാസത്തോടെ സംഭാഷണം തുടങ്ങി.

tayāby her / with her
tayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
samāgatewhen (he) had arrived / at the meeting
samāgate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsam-ā-√gam (धातु)
Formसप्तमी-तत्समये कृदन्त (क्त) from √gam: "when (he) had come/when the meeting occurred"; अत्र सप्तमी-absolute (locative absolute)
tasminin that (time/person)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
prītiḥjoy
prītiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
utpāditāwas produced
utpāditā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-√pad (धातु)
Formकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive participle): "was produced"
adbhutāwonderful
adbhutā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (प्रीतिः)
paraspareṇawith each other
paraspareṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootparaspara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; परस्पर-शब्दः (mutual)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
ālāpamconversation
ālāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootālāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
viśvastautrusting / confident
viśvastau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśvasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेषण (तौ)
tauthose two
tau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
pracakratuḥbegan / set about
pracakratuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन, परस्मैपद

Hanuman thus created a sense of wonderful joy in her as they came together. Both of them started to converse restoring confidence in each other.

H
Hanumān
S
Sītā

FAQs

Dharma here is expressed as restoring right confidence through truthful, respectful communication—trust becomes possible when intentions are aligned with truth and protection of the innocent.

After initial contact in Laṅkā, Sītā and Hanumān begin speaking more openly as fear eases and mutual confidence grows.

Hanumān’s reliability and Sītā’s discerning caution transitioning into trust—both grounded in commitment to truth (satya).