सीताहनूमद्भाषणम्
Sita Tests the Messenger; Hanuman Offers Reassurance
नाहं स्वप्नमिमं मन्ये स्वप्ने दृष्ट्वा हि वानरम्।।।।न शक्योऽभ्युदयः प्राप्तुं प्राप्तश्चाभ्युदयो मम।
nāhaṃ svapnam imaṃ manye svapne dṛṣṭvā hi vānaram | na śakyo 'bhyudayaḥ prāptuṃ prāptaś cābhyudayo mama ||
ഇത് സ്വപ്നമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നില്ല; സ്വപ്നത്തിൽ വാനരനെ കണ്ടാൽ അഭ്യുദയവും കുശലവും ലഭിക്കില്ല—എന്നാൽ ഇപ്പോൾ എനിക്ക് സത്യമായും കുശലം വന്നിരിക്കുന്നു.
"I do not think it is a dream. Pleasure cannot be experienced by seeing a vanara in a dream. I experience pleasure now (seeing a monkey in a dream is a bad omen).
Dharma is rational discernment aligned with satya: Sītā weighs signs and consequences to decide what is real, refusing to be misled by mere appearances.
Sītā argues herself out of the “dream” hypothesis: her present uplift (abhyudaya) indicates a real encounter, not a deceptive dream.
Sītā’s clarity of judgment under pressure—she analyzes her experience rather than reacting blindly.