Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

हनुमता सीतासंवादोपायचिन्ता

Hanuman’s Deliberation on How to Address Sita

असत्यानि च युद्धानि संशयो मे न रोचते।।।।कश्च निस्संशयं कार्यं कुर्यात्प्राज्ञः ससंशयम्।

asatyāni ca yuddhāni saṃśayo me na rocate | kaś ca nissaṃśayaṃ kāryaṃ kuryāt prājñaḥ sasaṃśayam ||

യുദ്ധങ്ങൾ അനിശ്ചിതമാണ്; സംശയം എനിക്ക് രുചിക്കുന്നില്ല. സംശയഭരിതമായ ഒരു കാര്യത്തെ ഉറപ്പില്ലാതെ ഏതു പ്രാജ്ഞൻ ഏറ്റെടുക്കും?

asatyāniuntrue/unsound
asatyāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-satya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; प्रथमा; बहुवचनम्; विशेषणम् yuddhāni
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
yuddhānibattles/contests
yuddhāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; प्रथमा; बहुवचनम्
saṅśayaḥdoubt
saṅśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṅśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम्
meto me/of me
me:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (Genitive); एकवचनम्
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
rocatepleases
rocate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ruc (धातु)
Formलट् (Present); आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; अर्थः "रोचते" = pleases
kaḥwho
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम; पुंलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (here: "indeed/and")
nissaṅśayamwithout doubt
nissaṅśayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis- (उपसर्ग) + saṅśaya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रायः/उपसर्गयुक्त-विशेषण; नपुंसकलिङ्गः; द्वितीया; एकवचनम्; विशेषणम् kāryam
kāryama task
kāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया; एकवचनम्
kuryātshould do/undertake
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्
prājñaḥa wise man
prājñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprājña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम्
sasaṅśayamwith doubt/doubtfully
sasaṅśayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa- (उपसर्ग/सह) + saṅśaya (प्रातिपदिक)
Formउपसर्गयुक्त-विशेषण; नपुंसकलिङ्गः; द्वितीया; एकवचनम्; विशेषणम् (implicit kāryam/karma)

"Battles, no doubt, are unpredictable. Which wise man with a sound intellect will take up a doubtful work unhesitatingly?

H
Hanumān

FAQs

Dharma requires discernment: a wise agent avoids actions whose uncertainty endangers the righteous objective; clarity and truthful appraisal (satya toward facts) guide conduct.

Hanumān weighs whether any rash action—especially conflict—might introduce uncertainty and jeopardize the rescue mission.

Wisdom (prajñā) expressed as careful judgment and aversion to needless risk.