Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

हनुमता सीतासंवादोपायचिन्ता

Hanuman’s Deliberation on How to Address Sita

सीतया च कृते शब्दे सहसा राक्षसीगणा:।नानाप्रहरणो घोर: समेयादन्तकोपम:।।।।

sītayā ca kṛte śabde sahasā rākṣasīgaṇāḥ | nānāpraharaṇo ghoraḥ sameyād antakopamaḥ ||

സീതയുടെ നിലവിളി ഉയർന്നാൽ ഉടൻതന്നെ, വിവിധ ആയുധങ്ങൾ ധരിച്ച ഭീകരരായ രാക്ഷസീ-കാവൽക്കാർ മരണദേവനെപ്പോലെ ഘോരമായി ഒന്നിച്ചുകൂടും.

सीतयाby Sita
सीतया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), एकवचन; Instrumental singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कृतेwhen (it) was made
कृते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular agreeing with ‘शब्दे’
शब्देin/at the sound
शब्दे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
राक्षसीगणाःthe group of ogresses
राक्षसीगणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षसी (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (राक्षसीनां गणः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
नाना-प्रहरणःhaving various weapons
नाना-प्रहरणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + प्रहरण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (नानाविधं प्रहरणं यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (qualifying implied subject/group)
घोरःterrible
घोरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
समेयात्would assemble
समेयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + इ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; ‘would/should come together’
अन्तक-उपमःlike Death (Yama)
अन्तक-उपमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्तक (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (अन्तकस्य उपमः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular

"If Sita screams, the horde of terrific ogresses will at once gather, armed with dreadful weapons like Yama, the god of death.

S
Sītā
R
Rākṣasīs
A
Antaka (Death personified)

FAQs

Dharma as protective foresight: one must avoid triggering violence against the innocent and against oneself when the mission serves a righteous end.

Hanumān foresees that a single alarm by Sītā would immediately summon armed guards, escalating danger.

Strategic caution—he anticipates chain reactions and plans to prevent them.