Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

सप्तदशः सर्गः

Hanuman Beholds Sita in the Ashoka Grove

मलिनेन तु वस्त्रेण परिक्लिष्टेन भामिनीम्।।।।संवृतां मृगशाबाक्षीं ददर्श हनुमान् कपिः।तां देवीं दीनवदनामदीनां भर्तृतेजसा।।।।रक्षितां स्वेन शीलेन सीतामसितलोचनाम्।

malinena tu vastreṇa parikliṣṭena bhāminīm | saṃvṛtāṃ mṛgaśābākṣīṃ dadarśa hanumān kapiḥ || 5.17.26 ||

മലിനവും ജീർണ്ണവുമായ വസ്ത്രം ധരിച്ച് മൂടപ്പെട്ട, മാൻകുഞ്ഞുപോലെയുള്ള കണ്ണുകളുള്ള ആ മനോഹരിയായ ഭാമിനിയെ വാനരനായ ഹനുമാൻ കണ്ടു.

tāmher/that (lady)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; referring to maithilīm/sītām
kṣamāmforbearing
kṣamām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkṣamā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'forbearing'; qualifying maithilīm
su-vibhakta-aṅgīwell-proportioned-limbed
su-vibhakta-aṅgī:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग) + vibhakta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिः; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'having well-proportioned limbs'; qualifying maithilīm
vinā-ābharaṇa-śobhinīmshining without ornaments
vinā-ābharaṇa-śobhinīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvinā (अव्यय) + ābharaṇa (प्रातिपदिक) + śobhinī (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावः; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'shining even without ornaments'; qualifying maithilīm
praharṣamjoy
praharṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpraharṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of lebhe
atulamimmeasurable
atulam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootatula (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying praharṣam
lebheobtained/felt
lebhe:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; 'obtained/felt'
mārutiḥMaruti (Hanuman)
mārutiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāruti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; subject
prekṣyahaving seen
prekṣya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpra- (उपसर्ग) + īkṣ (धातु) → prekṣya (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); 'having seen/observed'
maithilīmMaithili (Sita)
maithilīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaithilī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; object of prekṣya; apposition to tām

Hanuman saw the fawneyed lady clad in crushed and soiled clothes with a pathetic face. She felt no dejection when she thought of her husband's prowess. The blackeyed beauty was protected by her own chastity.

H
Hanumān
S
Sītā

FAQs

The verse foregrounds empathy toward the oppressed: dharma requires recognizing suffering and responding with compassionate duty, which motivates Hanumān’s mission.

Hanumān’s search culminates in a direct sighting of Sītā, confirming her hardship through her clothing and appearance.

Hanumān’s attentive compassion and resolve; Sītā’s quiet endurance is implied.