Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

अशोकवनिकाविचारः

Survey of the Aśoka Grove and its Enchanted Landscape

स पुष्पिताग्रां रुचिरां तरुणाङ्कुरपल्लवाम्।तामारुह्य महाबाहुश्शिंशुपां पर्णसंवृताम्।।।।

sa puṣpitāgrāṃ rucirāṃ taruṇāṅkurapallavām | tām āruhya mahābāhuḥ śiṃśupāṃ parṇasaṃvṛtām ||

പുഷ്പിതമായ മുകളോടുകൂടിയ, മനോഹരമായ, പുതുവളർച്ചകളും പല്ലവങ്ങളും നിറഞ്ഞ, ഇലകളാൽ മൂടപ്പെട്ട ആ ശിംശുപാ വൃക്ഷത്തിലേക്ക് മഹാബാഹുവായ ഹനുമാൻ കയറി।

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); pronoun
puṣpita-agrāmwith blossoming top
puṣpita-agrām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuṣpita (कृदन्त, √puṣp; past participle) + agra (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः: "puṣpitam agraṃ yasyāḥ" (whose top is blossomed)
rucirāmlovely
rucirām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrucira (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
taruṇa-aṅkura-pallavāmwith tender sprouts and leaves
taruṇa-aṅkura-pallavām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottaruṇa (प्रातिपदिक) + aṅkura (प्रातिपदिक) + pallava (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः (समाहार/द्वन्द्व-प्रायः): "taruṇāḥ aṅkurāḥ pallavāś ca yasyāḥ"
tāmthat (tree)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āruhyahaving climbed
āruhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√ruh (धातु) with ā-
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त, अव्ययभाव), "having climbed"
mahā-bāhuḥthe strong-armed one
mahā-bāhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bāhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुव्रीहिः: "mahāntau bāhū yasya saḥ"
śiṃśupāmthe śiṃśupā tree
śiṃśupām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiṃśupā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
parṇa-saṃvṛtāmcovered with leaves
parṇa-saṃvṛtām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparṇa (प्रातिपदिक) + saṃvṛta (कृदन्त, √vṛ with sam-; PPP)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः: "parṇaiḥ saṃvṛtā"

Strong-armed Hanuman climbed up the simsupa tree shining with flowers on its top and surrounded by tender sprouts and leaves. (He said to himself):

H
Hanumān
Ś
śiṃśupā tree

FAQs

Dharma here is expressed as disciplined, purposeful action in service of a righteous mission: Hanumān chooses a vantage point carefully, acting with restraint and attentiveness rather than haste.

In Laṅkā, Hanumān enters the Aśoka-grove region and climbs a flowering śiṃśupā tree to observe discreetly, hoping to find Sītā.

Prudence and vigilance (sāvadhānatā): he positions himself strategically to search effectively while minimizing risk.