अशोकवनिकाविचारः
Survey of the Aśoka Grove and its Enchanted Landscape
लताप्रतानैर्बहुभिःपर्णैश्च बहुभिर्वृताम्।।5.14.36।।काञ्चनीं शिंशुपामेकां ददर्श हरियूथपः।वृतां हेममयीभिस्तु वेदिकाभिस्समन्ततः।।5.14.37।।
latāpratānair bahubhiḥ parṇaiś ca bahubhir vṛtām || (5.14.36)
kāñcanīṃ śiṃśupām ekāṃ dadarśa hariyūthapaḥ |
vṛtāṃ hemamayībhis tu vedikābhis samantataḥ || (5.14.37)
ഈ പാഠപരമ്പരയിലും അതേ ദൃശ്യം ആവർത്തിക്കുന്നു: ലതാപ്രതാനങ്ങളും കനത്ത ഇലകളും നിറഞ്ഞ ഏക കാഞ്ചനീ ശിംശുപാവൃക്ഷത്തെ വാനരസേനാനായകൻ ദർശിക്കുന്നു; അത് എല്ലാദിക്കിലും സ്വർണ്ണവേദികകളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
He beheld several pieces of land and streams flowing out of the springs. He also noticed golden trees asresplendent as fire.
Repetition underscores vigilance: Dharma in action often means sustained attention, not momentary inspiration.
The text reiterates the sighting of the distinctive golden śiṃśupā tree within the garden complex.
Smṛti and ekāgratā (retentive focus): holding onto key observations while continuing the search.