Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

रावणान्तःपुरे शयनदर्शनम्

Hanumān Observes Rāvaṇa’s Inner Apartments and Sleeping Court

विपञ्चीं परिगृह्यान्या नियता नृत्तशालिनी।निद्रावशमनुप्राप्ता सह कान्तेव भामिनी।।।।

vipañcīṃ parigṛhyānyā niyatā nṛttaśālinī |

nidrāvaśam anuprāptā saha kānteva bhāminī ||

മറ്റൊരു സ്ത്രീ—സംയമവതിയും നൃത്തകലയിൽ നിപുണയും—വിപഞ്ചി കൈകളിൽ ചേർത്തുപിടിച്ച് നിദ്രാവശയായി ഉറങ്ങുകയായിരുന്നു; പ്രിയതമന്റെ അരികിൽ നിദ്ര പിടിച്ച കാന്തയെപ്പോലെ.

vipañcīma vipañcī (lute)
vipañcīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvipañcī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
parigṛhyahaving taken/held
parigṛhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpari-√grah (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), 'having held'
anyāanother (woman)
anyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
niyatārestrained/self-possessed
niyatā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootniyata (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
nṛttaśālinīgraceful in dance
nṛttaśālinī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnṛtta-śālinī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'nṛtte śālinī' (skilled in dance)
nidrāvaśamthe sway of sleep
nidrāvaśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnidrā-vaśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'nidrāyā vaśaḥ' (sleep's sway)
anuprāptāovertaken/come under
anuprāptā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanu-√prāp + kta (धातु-कृदन्त)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; past passive participle
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormSahārtha-avyaya (सहार्थक अव्यय) governing instrumental (implied)
kāntāa beloved (woman)
kāntā:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootkāntā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; used as upamāna (like a beloved woman)
ivalike
iva:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya
bhāminīthe lovely woman
bhāminī:
Upameya (उपमेय)
TypeNoun
Rootbhāminī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana

Another self-possessed lady, graceful in dance, holding a seven-stringed lute was as though lying asleep with her beloved.

H
Hanumān (implied observer)

FAQs

The larger ethical point is fidelity to one’s righteous task: Hanumān remains steady in satya and dharma while witnessing scenes of pleasure and sleep.

In Laṅkā’s women’s quarters, Hanumān observes another sleeping performer holding her instrument, described as if sleeping beside her beloved.

Alertness without intrusion—ethical vigilance (apramāda) coupled with respect for boundaries.