समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
तस्य लाङ्गूलमाविद्धमात्तवेगस्य पृष्ठतः।ददृशे गरुडेनेव ह्रियमाणो महोरगः।।।।
tasya lāṅgūlam āviddham āttavegasya pṛṣṭhataḥ | dadṛśe garuḍeneva hriyamāṇo mahoragaḥ ||
പൂർണ്ണവേഗം കൈക്കൊണ്ട അവന്റെ പിറകിൽ, വളഞ്ഞുയർത്തപ്പെട്ട വാൽ ഗരുഡൻ കൊണ്ടുപോകുന്ന മഹാനാഗംപോലെ ദൃശ്യമാനമായി.
Hanuman had the tail curled at his back which appeared like a big serpent being carried off by Garuda.
Dharma is steadfast forward movement once duty is known—Hanumān “gathers speed” toward service, not wavering in truth-bound resolve.
Hanumān’s body language and momentum are described as he transitions from preparation into the act of leaping.
Udyama (energetic effort): the verse highlights decisive acceleration toward a difficult righteous undertaking.