Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

ऋक्षबिलप्रवेशः

Entry into the Rikshabilam Cave

इत्युक्त्वा तद्बिलं सर्वे विविशुस्तिमिरावृतम्।।।।अचन्द्रसूर्यं हरयो ददृशू रोमहर्षणम्।

ity uktvā tad bilaṃ sarve viviśus timirāvṛtam |

acandrasūryaṃ harayo dadṛśū romaharṣaṇam ||

ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ് അവർ എല്ലാവരും അന്ധകാരത്തിൽ മൂടപ്പെട്ട ആ ഗുഹയിൽ പ്രവേശിച്ചു. വാനരന്മാർ അവിടെ സൂര്യചന്ദ്രരഹിതമായ ഭയജനകമായ തമസ്സിനെ കണ്ടു; അത് രോമാഞ്ചം ഉയർത്തി.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); परस्मैपदी; ‘having said’
tatthat
tat:
Karma (कर्म/qualifier)
TypeAdjective
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (कर्म) एकवचन; demonstrative ‘that’ (agreeing with bilaṃ)
bilamcave
bilam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootbila (बिल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (कर्म) एकवचन
sarveall (of them)
sarve:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता) बहुवचन
viviśuḥentered
viviśuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-viś (विश् धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन
timira-āvṛtamcovered with darkness
timira-āvṛtam:
Karma (कर्म/qualifier)
TypeAdjective
Roottimira (तिमिर प्रातिपदिक) + āvṛta (आवृत कृदन्त, √vṛ ‘to cover’)
Formतत्पुरुष-समास (instrumental/agentive sense: ‘covered by darkness’); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (agreeing with bilaṃ)
acandra-sūryamwithout moon and sun (light)
acandra-sūryam:
Karma (कर्म/object-complement)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + candra (चन्द्र) + sūrya (सूर्य)
Formनञ्-पूर्वक द्वन्द्व-समास (‘moon and sun’ as a pair, negated); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (agreeing with romaharṣaṇam / as object-complement)
harayaḥmonkeys
harayaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roothari (हरि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन
dadṛśuḥsaw
dadṛśuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन
roma-harṣaṇamhorripilating, hair-raising
roma-harṣaṇam:
Karma (कर्म/object)
TypeAdjective
Rootroma (रोम) + harṣaṇa (हर्षण प्रातिपदिक, from √hṛṣ ‘to thrill’)
Formतत्पुरुष-समास (‘hair-thrilling’); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (object of dadṛśuḥ)

'From this cave have emerged several birds like sarasas, swans, kraunchas and chakravakas drenched in water. Surely there must be a source of plenty of water or well or a pond. Moreover there are shining( green) trees at the entrance of the cave (suggesting subsoil water).'

C
Cave (bila)
M
Monkeys (harayaḥ)

FAQs

Dharma as steadfastness: once a righteous course is chosen, they proceed together, accepting hardship without abandoning collective responsibility.

The troop enters the cave and encounters complete darkness, heightening tension and danger.

Solidarity and endurance—moving forward as a group despite fear.