HomeRamayanaBala KandaSarga 71Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

जनककुलवर्णनम् तथा सीतोर्मिलादानम्

Janaka’s Genealogy and the Bestowal of Sita and Urmila

कस्य चित्त्वथकालस्य साङ्काश्यादगमत्पुरात्।सुधन्वा वीर्यवान्राजा मिथिलामवरोधक:।।।।

kasya cit tv atha kālasya sāṅkāśyād agamat purāt |

sudhanvā vīryavān rājā mithilām avarodhakaḥ ||

അൽപ്പം കാലം കഴിഞ്ഞപ്പോൾ, വീര്യവാനായ രാജാവ് സുധന്വാ സാംകാശ്യാ നഗരത്തിൽ നിന്ന് പുറപ്പെട്ടു, മിഥിലയെ വളഞ്ഞിടുവാൻ (അവരോധിക്കുവാൻ) ഉദ്ദേശിച്ച് എത്തി.

kasyaof which/whose
kasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
citsome/any (indefinite marker)
cit:
N/A
TypeIndeclinable
Rootcit (अव्यय)
FormParticle (निपात), enclitic; with kim → indefinite sense
tuthen/indeed/but
tu:
N/A
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/continuative
athathereafter
atha:
N/A
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAdverb/particle (निपात) indicating sequence
kālasyaof time; after a time
kālasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
sāṅkāśyātfrom Sāṅkāśyā
sāṅkāśyāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsāṅkāśyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (city-name), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
agamatwent
agamat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormLuṅ (लुङ्, Aorist), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
purātfrom the city
purāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; used with sāṅkāśyāt (city)
sudhanvāSudhanvā
sudhanvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsudhanvan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (proper noun), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vīryavānpowerful
vīryavān:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvīryavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective to rājā
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mithilāmto Mithilā
mithilām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmithilā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (city-name), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
avarodhakaḥas a besieger; intending to besiege
avarodhakaḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootavarodhaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agent-noun from ava-√rudh/√rudh sense 'to besiege/obstruct'; predicate/epithet of rājā

A little later a powerful king named Sudhanva from the city of Sankasya beseiged Mithila.

S
Sudhanvā
S
Sāṅkāśyā (Sankasya)
M
Mithilā

FAQs

The verse sets up the dharmic test of kingship: when aggression arises, a ruler must protect his realm and subjects without abandoning righteousness.

Janaka introduces the external threat—Sudhanvā marching from Sāṅkāśyā to besiege Mithilā.

Readiness for protective kingship (kṣatra-dharma) in the face of invasion.