Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

चित्रकूटमार्गवर्णनम्

Bharata’s Army Reaches Chitrakuta and Searches for Rama

अथ नाऽत्र नरव्याघ्रौ राजपुत्रौ परन्तपौ। अन्ये रामोपमा स्सन्ति व्यक्तमत्र तपस्विनः।।2.93.23।।

atha nātra naravyāghrau rājaputrau parantapau | anye rāmopamāḥ santi vyaktam atra tapasvinaḥ ||2.93.23||

അല്ലെങ്കിൽ, ശത്രുനിഗ്രഹകരായ വ്യാഘ്രസദൃശമായ ആ രണ്ടു രാജകുമാരന്മാർ ഇവിടെ ഇല്ലെങ്കിൽ, രാമനെപ്പോലെയുള്ള മറ്റു തപസ്വികൾ ഇവിടെ വസിക്കുന്നതാണെന്ന് വ്യക്തമാണ്.

athathen/otherwise
atha:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya (discourse particle)
nanot
na:
Sambandha (negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha-nipāta
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya
naravyāghrauthe two tigers among men
naravyāghrau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara + vyāghra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Dvivacana; tatpuruṣa: 'nareṣu vyāghrau'
rājaputrauthe two princes
rājaputrau:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootrājan + putra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Dvivacana; tatpuruṣa: 'rājñaḥ putrau'
parantapausubduers of enemies
parantapau:
Karta-dharma (कर्तृधर्म)
TypeAdjective
Rootpara + tap (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Dvivacana; tatpuruṣa: 'parān tapataḥ' (scorchers of foes)
anyeothers
anye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
rāmopamāḥRama-like
rāmopamāḥ:
Karta-dharma (कर्तृधर्म)
TypeAdjective
Rootrāma + upama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; tatpuruṣa: 'rāmasya upamā' (like Rama)
santiare
santi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṭ (present), Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana; parasmaipada
vyaktamclearly
vyaktam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootvyakta (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (sentence-adverb)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya
tapasvinaḥascetics
tapasvinaḥ:
Karta (कर्ता/apposition to anye)
TypeNoun
Roottapasvin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana

In case the two princes, Rama and Lakshmana, the best of men, and subduers ofenemies are not residing here then evidently it must be some other ascetics like Rama.

B
Bharata
R
Rama
L
Lakshmana
A
ascetics (tapasvin)

FAQs

Dharma aligned with Satya includes intellectual honesty: they acknowledge an alternative explanation and do not overstate certainty beyond the evidence.

The scouts qualify their inference: if Rama and Lakshmana are not present, the smoke could belong to other ascetics living there.

Truthfulness with humility—careful speech that avoids exaggeration and shows respect toward ascetics.