एकोनविंशः सर्गः (Sarga 19): Rāma’s Unshaken Acceptance of Exile and Kaikeyī’s Urgency
अभिषेचनिकं भाण्डं कृत्वा रामः प्रदक्षिणम्।शनैर्जगाम सापेक्षो दृष्टिं तत्राविचालयन्।।2.19.31।।
abhiṣecanikaṃ bhāṇḍaṃ kṛtvā rāmaḥ pradakṣiṇam |
śanair jagāma sāpekṣo dṛṣṭiṃ tatrāvicālayan || 2.19.31 ||
അഭിഷേകത്തിനായി ഒരുക്കിയ പാത്രങ്ങളെ രാമൻ പ്രദക്ഷിണം ചെയ്തു; പിന്നെ ശ്രദ്ധയോടെ ദൃഷ്ടി അവിടെയേയ്ക്ക് അചഞ്ചലമായി നിർത്തി, മന്ദഗതിയിൽ നീങ്ങി.
Rama circumambulated the vessels meant for the consecration ceremony and steadily glancing at them with attention slowly moved away.
Dharma is steadiness in duty and reverence for sacred order: even when kingship is slipping away, Rama honors the consecration implements and remains composed.
Rama notices and pays respect to the consecration items prepared for his coronation and then departs, mindful and unshaken.
Equanimity and self-control (dhairya, indriya-nigraha) amid reversal of fortune.