पादुकाप्रदानम्
The Gift of the Sandals and Delegated Kingship
एतावदुक्त्वा वचनं गन्धर्वा: समहर्षयः।
राजर्षयश्चैव तदा सर्वे स्वां स्वां गतिं गताः।।2.112.7।।
etāvad uktvā vacanaṃ gandharvāḥ sa-maharṣayaḥ | rājarṣayaś caiva tadā sarve svāṃ svāṃ gatiṃ gatāḥ || 2.112.7 ||
ഇത്രമാത്രം വചനം പറഞ്ഞ ശേഷം, ഗന്ധർവർ മഹർഷികളോടൊപ്പം രാജർഷികളും അന്നേ സമയം എല്ലാവരും തത്തത്തങ്ങളുടെ ധാമങ്ങളിലേക്കു പുറപ്പെട്ടു.
O Bharata, born in an illustrious race, highly sagacious and a man of virtuous conduct and great renown, accept Rama's proposal if you have any regard for your father.
Righteous counsel is given without attachment: once dharma is clarified, wise beings withdraw, leaving humans to act responsibly.
After advising Bharata, the celestial and sage-figures depart, signaling closure of counsel and transition to action.
Detachment and discernment—speaking what is necessary for dharma, then refraining from further interference.