Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

पादुकाप्रदानम्

The Gift of the Sandals and Delegated Kingship

तमङ्के भरतं कृत्वा रामो वचनमब्रवीत्।श्यामं नलिनपत्राक्षं मत्तहंसस्वरं स्वयम्।।2.112.15।।

tam aṅke bharataṃ kṛtvā rāmo vacanam abravīt | śyāmaṃ nalinapatrākṣaṃ mattahaṃsasvaraṃ svayam || 2.112.15 ||

ഭരതനെ മടിയിൽ ചേർത്തിരുത്തി രാമൻ സ്വയം വചനം പറഞ്ഞു—ശ്യാമവർണ്ണനും, താമരയിലപോലെയുള്ള കണ്ണുകളുള്ളവനും, മത്തഹംസത്തെപ്പോലെ മധുരസ്വരമുള്ളവനും ആയ ഭരതൻ.

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; referring to Bharata
aṅkein the lap
aṅke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṅka (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Saptamī, Ekavacana; locative "in/on the lap"
bharatamBharata
bharatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
kṛtvāhaving placed
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा), pūrvakāla-kriyā; meaning "having made/placing"
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Prathamā, Ekavacana
vacanamwords
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormLaṅ-lakāra, Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Ekavacana
śyāmamdark-complexioned
śyāmam:
Karma-sāmānādhikaraṇya (कर्मसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootśyāma (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; viśeṣaṇa of implied "rāmam" (appositional epithet)
nalinapatrākṣamlotus-petal-eyed
nalinapatrākṣam:
Karma-sāmānādhikaraṇya (कर्मसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootnalina + patra + akṣa (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; bahuvrīhi: nalinapatra-sadṛśe akṣiṇī yasya (one whose eyes are like lotus-petals)
mattahaṃsasvaramhaving a swan-like voice
mattahaṃsasvaram:
Karma-sāmānādhikaraṇya (कर्मसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootmatta + haṃsa + svara (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; bahuvrīhi: mattahaṃsa-sadṛśaḥ svaraḥ yasya (one whose voice is like that of an intoxicated swan)
svayamhimself
svayam:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya; ātmanā-artha (self/personally)

O child, this wisdom of yours is both inborn and imbibed through training. With this,you are perfectly capable of protecting the earth.

R
Rāma
B
Bharata

FAQs

Dharma is upheld with compassion: even amid political crisis, familial tenderness and reconciliation guide action.

After Bharata’s prostration and plea, Rāma responds by embracing him and beginning his reply.

Karuṇā and saumyatā—tender compassion and gentleness—shown by Rāma toward Bharata.