इत्युक्त्वा न्यपतद्भ्रातुः पादयोर्भरतस्तदा।भृशं सम्प्रार्थयामास राममेव प्रियंवदः।।2.112.14।।
ity uktvā nyapatad bhrātuḥ pādayor bharatas tadā | bhṛśaṃ samprārthayāmāsa rāmam eva priyaṃvadaḥ || 2.112.14 ||
ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞിട്ട് ഭരതൻ അപ്പോൾ സഹോദരന്റെ പാദങ്ങളിൽ വീണു; മധുരവചനങ്ങളോടെ രാമനോടു മാത്രമേ അത്യന്തം അപേക്ഷിച്ചു.
Rama took his in his arms Bharata who had a dark-blue complexion, whose eyes were like petals of lotus and whose voice was the voice of an amorous swan.
Respect for rightful authority and elders (including elder brother) is expressed through humility; persuasion is grounded in reverence rather than coercion.
Bharata physically prostrates before Rāma to reinforce his plea that Rāma should accept kingship.
Śraddhā and vinaya—devotional sincerity and humility—in Bharata’s conduct.