Previous Verse

Valmiki Ramayana 3.74.35Aranya Kanda, Sarga 74, Shloka 35

शबरी-आश्रम-प्रवेशः

Rama and Lakshmana at Sabari’s Hermitage

यत्र ते सुकृतात्मानो विहरन्ति महर्षयः।।।।तत्पुण्यं शबरी स्थानं जगामात्मसमाधिना।

yatra te sukṛtātmāno viharanti maharṣayaḥ | tat puṇyaṃ śabarī sthānaṃ jagāma ātmasamādhinā ||

സുകൃതാത്മാക്കളായ മഹർഷിമാർ വിഹരിക്കുന്ന ആ പുണ്യമായ ശബരീസ്ഥാനത്തിലേക്ക് ശബരീ ആത്മസമാധിയുടെ ശക്തിയാൽ ഗമിച്ചു.

yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/place)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya; relative adverb (सम्बन्धबोधक)
tethose
te:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural; pronoun
sukṛta-ātmānaḥwhose selves are purified by good deeds
sukṛta-ātmānaḥ:
Karta (कर्ता; qualifier)
TypeAdjective
Rootsukṛta (प्रातिपदिक) + ātman (आत्मन् प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi compound; Masculine, Nominative (प्रथमा), Plural; adjective qualifying te maharṣayaḥ
viharantisport / dwell / move about
viharanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√hṛ (हृ धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada
maharṣayaḥgreat sages
maharṣayaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural
tatthat
tat:
Karma (कर्म; qualifier of object)
TypeAdjective
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular; demonstrative adjective qualifying sthānam
puṇyamholy, meritorious
puṇyam:
Karma (कर्म; qualifier of object)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular; adjective qualifying sthānam
śabarīŚabarī
śabarī:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśabarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा), Singular
sthānamabode, place
sthānam:
Karma (कर्म; goal as object of motion)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
ātma-samādhināby (her) self-absorbed meditation
ātma-samādhinā:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootātman (आत्मन्) + samādhi (समाधि)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Instrumental (तृतीया), Singular; means (करण)

O Sweet-tongued Sabari, have you achieved self-control? Has your mind attained peace ? Have your services to the preceptor yielded results?

S
Sabari

FAQs

Dharma is moral causality: sukṛta (good deeds) and truthful inner discipline culminate in an elevated destiny—association with the maharṣis symbolizes the highest reward of righteous living.

Śabarī departs to a sacred realm of great sages, indicating her spiritual attainment after meeting Rāma.

Spiritual steadfastness—Śabarī’s samādhi and accumulated merit (sukṛta) are presented as the decisive virtues.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App