Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

जटायुवृत्तान्तः

Jatāyu’s Testimony and Rāma’s Grief

इत्येवमुक्त्वा बहुशो राघवस्सहलक्ष्मणः।जटायुषं च पस्पर्श पितृस्नेहं विदर्शयन्।।।।

ity evam uktvā bahuśo rāghavaḥ saha-lakṣmaṇaḥ | jaṭāyuṣaṁ ca pasparśa pitṛ-snehaṁ vidarśayan ||

ഇങ്ങനെ പലവട്ടം പറഞ്ഞ ശേഷം, ലക്ഷ്മണനോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്ന രാഘവൻ പിതൃതുല്യമായ സ്നേഹം പ്രകടിപ്പിച്ചുകൊണ്ട് ജടായുവിനെ സാവധാനം സ്പർശിച്ചു.

itithus
iti:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle (इति-निपात)
evamin this way
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya; manner adverb (प्रकार-क्रियाविशेषण)
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त)
bahuśaḥmany times
bahuśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbahuśas (अव्यय)
FormAvyaya; frequency adverb (आवृत्ति)
rāghavaḥRaghava (Rama)
rāghavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
saha-lakṣmaṇaḥtogether with Lakshmana
saha-lakṣmaṇaḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeAdjective
Rootsaha (अव्यय) + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; avyayībhāva = 'together with Lakshmana'
jaṭāyuṣamJatāyu
jaṭāyuṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjaṭāyus (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
pasparśatouched/caressed
pasparśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√spṛś (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, perfect), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Ekavacana
pitṛsnehamfatherly affection
pitṛsneham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ + sneha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa = 'fatherly affection' (object shown)
vidarśayanshowing
vidarśayan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-√dṛś (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; agreeing with rāghavaḥ

Thus advised, the angry Rama fixed a sharp arrow to his bow and roamed in the forest accompanied by Lakshmana.

R
Rāma (Rāghava)
L
Lakṣmaṇa
J
Jaṭāyu

FAQs

Dharma includes honoring protectors and elders: Rāma responds to Jaṭāyu’s sacrifice with reverence and tenderness, not mere utility.

After learning from the wounded Jaṭāyu, Rāma repeatedly speaks to him and consoles him through affectionate touch.

Kṛtajñatā (gratitude) and karuṇā (compassion)—Rāma treats Jaṭāyu like a father for his dharmic intervention.