Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

रावणस्य सीताप्रलोभनम्

Ravana’s Attempt to Allure Sita

सोपानं काञ्चनं चित्रमारुरोह तया सह।।3.55.9।।दान्तका राजताश्चैव गवाक्षाः प्रियदर्शनाः।हेमजालावताश्चासन्स्तत्र प्रासादपङ्क्तयः।।3.55.10।।

sopānaṃ kāñcanaṃ citram āruroha tayā saha || 3.55.9 ||

അവളോടൊപ്പം അവൻ വിചിത്രമായി അലങ്കരിച്ച സ്വർണ്ണസോപാനം കയറി।

sopānamstaircase
sopānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsopāna (प्रातिपदिक)
FormDvitīyā (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन), Napuṃsaka (Neuter/नपुंसकलिङ्ग)
kāñcanamgolden
kāñcanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāñcana (प्रातिपदिक)
FormDvitīyā (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन), Napuṃsaka (Neuter/नपुंसकलिङ्ग); viśeṣaṇa to sopānam
citramwonderful/ornate
citram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक)
FormDvitīyā (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (Singular/एकवचन), Napuṃsaka (Neuter/नपुंसकलिङ्ग); viśeṣaṇa to sopānam
āruroha(he) climbed
āruroha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-ruh (धातु)
FormLaṅ (Perfect-like narrative past; actually Liṭ-form used as past in epic) (लिट्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana (Singular/एकवचन); Parasmaipada
tayāwith her
tayā:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā (Instrumental/तृतीया), Ekavacana (Singular/एकवचन), Strīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग); sarvanāma
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormSahārtha-avyaya (postposition 'with'/सहार्थ) governing instrumental

He ascended the wonderful golden staircase taking Sita along with him.Beautiful looked the rows of mansions with silver and ivory windows and golden trellis.

R
Rāvaṇa
S
Sītā

FAQs

Dharma rejects using power and display to dominate another’s will; the movement “with her” occurs in the shadow of force established in the preceding verses.

Rāvaṇa leads (and effectively compels) Sītā into the palace interior, ascending a golden stairway.

Sītā’s endurance: she continues through humiliation and fearsome surroundings without surrendering her moral stance.