रावणस्य सीताप्रलोभनम्
Ravana’s Attempt to Allure Sita
अश्रुपूर्णमुखीं दीनां शोकभाराभिपीडिताम्।वायुवेगैरिवाक्रान्तां मज्जन्तीं नावमर्णवे।।3.55.4।।मृगयूथपरिभ्रष्टां मृगीं श्वभिरिवावृताम्।अधोमुखमुखीं सीतामभ्येत्य च निशाचरः।।3.55.5।।तां तु शोकपरां दीनामवशां राक्षसाधिपः।स बलाद्दर्शयामास गृहं देवगृहोपमम्।।3.55.6।।
tāṃ tu śokaparāṃ dīnām avaśāṃ rākṣasādhipaḥ |
sa balād darśayāmāsa gṛhaṃ devagṛhopamam || 3.55.6 ||
ദുഃഖത്തിൽ മുങ്ങിയ, ദീനയും നിർബ്ബലയും ആയ അവളെ കണ്ട രാക്ഷസാധിപൻ, ദേവമന്ദിരംപോലെ തോന്നുന്ന തന്റെ ഭവനം ബലമായി അവൾക്കു കാണിച്ചു.
The demon Ravana forcibly took Sita, her face full of tears, to show her his heavenlike home. Inflicted with grief she looked wretched. She resembled a female deer hounded out of the herd. With her head bent in grief, she looked pathetic like one not under her control, like a boat sinking under the sea driven by the wind.
The verse underscores that splendor cannot sanctify wrongdoing: coercion (balāt) remains adharma even when wrapped in divine-like luxury.
Rāvaṇa compels the grieving Sītā to view his magnificent residence, attempting to intimidate or entice her.
Sītā’s moral steadfastness is implied by contrast: despite being shown grandeur, she is described primarily through grief and helplessness, not temptation.