Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

सीतारावणसंवादः

Ravana Reveals Himself; Sita Affirms Rama’s Dharma

स भ्राता लक्ष्मणो नाम धर्मचारी दृढव्रतः।।3.47.19।।अन्वगच्छद्दनुष्पाणिः प्रव्रजन्तं मया सह।

sa bhrātā lakṣmaṇo nāma dharmacārī dṛḍhavrataḥ ||3.47.19|| anvagacchad dhanuṣpāṇiḥ pravrajantaṃ mayā saha |

ആ സഹോദരൻ ലക്ഷ്മണൻ എന്നവൻ—ധർമ്മാചാരി, ദൃഢവ്രതൻ—വില്ല് കൈയിൽ പിടിച്ച്, എന്നോടൊപ്പം, പ്രവ്രജിതനായ രാമനെ അനുഗമിച്ചു.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (apposition to भ्राता)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (indeclinable usage: ‘by name’)
धर्मचारीpractising righteousness
धर्मचारी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma-cārin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
दृढव्रतःfirm-vowed, steadfast
दृढव्रतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛḍha-vrata (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अन्वगच्छत्followed
अन्वगच्छत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-gam (धातु)
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
धनुष्पाणिःhaving a bow in hand
धनुष्पाणिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhanuṣ-pāṇi (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (धनुः पाणौ यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of लक्ष्मणः)
प्रव्रजन्तम्the one going forth (into exile)
प्रव्रजन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpra-vraj (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपद (object of अन्वगच्छत्)
मयाwith me
मया:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (instrumental/सह), एकवचन; सर्वनाम
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय (postposition meaning ‘with’)

'He is a brahmin and also a guest. If unanswered he may curse me'. Thinking this Sita thought for a moment and said:

L
Lakshmana
R
Rama
S
Sita

FAQs

Dharma as faithful accompaniment: Lakṣmaṇa embodies duty by choosing service and protection over comfort, aligning action with righteous commitment.

Sītā narrates that when Rāma went to the forest in exile, Lakṣmaṇa followed, armed and resolute, accompanying both Rāma and Sītā.

Lakṣmaṇa’s steadfastness (dṛḍha-vrata) and dharmic conduct (dharma-cārī) expressed through loyal service.