सीतारावणसंवादः
Ravana Reveals Himself; Sita Affirms Rama’s Dharma
रामेति प्रथितो लोके गुणवान्सत्यवान्शुचिः।।3.47.11।।विशालाक्षो महाबाहुस्सर्वभूतहिते रतः।
rāmeti prathito loke guṇavān satyavān śuciḥ ||3.47.11|| viśālākṣo mahābāhuḥ sarvabhūtahite rataḥ |
എന്റെ ഭർത്താവ് ‘രാമൻ’ എന്നു ലോകത്തിൽ പ്രസിദ്ധൻ—ഗുണവാനും സത്യവാനും ശുചിയും; വിശാലനേത്രനും മഹാബാഹുവും, സർവ്വഭൂതങ്ങളുടെ ഹിതത്തിൽ സദാ നിരതനും.
The brilliant king, Dasaratha, father of Rama, overcome by passion, did not consecrate Rama in order to please Kaikeyi.
Dharma expressed as universal benevolence and truthfulness: Rāma’s righteousness is shown through satya (truth) and active concern for the good of all beings.
Sītā describes Rāma’s character to the visitor in the forest, presenting him as the embodiment of virtue and truth.
Rāma’s satya (truthfulness) and sarvabhūta-hita (commitment to the welfare of all).