Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

सीतारावणसंवादः

Ravana Reveals Himself; Sita Affirms Rama’s Dharma

रामेति प्रथितो लोके गुणवान्सत्यवान्शुचिः।।3.47.11।।विशालाक्षो महाबाहुस्सर्वभूतहिते रतः।

rāmeti prathito loke guṇavān satyavān śuciḥ ||3.47.11|| viśālākṣo mahābāhuḥ sarvabhūtahite rataḥ |

എന്റെ ഭർത്താവ് ‘രാമൻ’ എന്നു ലോകത്തിൽ പ്രസിദ്ധൻ—ഗുണവാനും സത്യവാനും ശുചിയും; വിശാലനേത്രനും മഹാബാഹുവും, സർവ്വഭൂതങ്ങളുടെ ഹിതത്തിൽ സദാ നിരതനും.

रामRama
राम:
कर्ता (Kartā/Subject complement)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इति-शब्देन सह नामनिर्देशः
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (Quotative)
प्रथितःrenowned
प्रथितः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootप्र + √था (धातु) → प्रथित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गुणवान्virtuous
गुणवान्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootगुणवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सत्यवान्truthful
सत्यवान्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootसत्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शुचिःpure
शुचिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विशालाक्षःlarge-eyed
विशालाक्षः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootविशाल + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: विशालानि अक्षीणि यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा + बाहु (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: महान्तौ बाहू यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वभूतहितेin the welfare of all beings
सर्वभूतहिते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत + हित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: सर्वेषां भूतानां हितम्; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
रतःdevoted/engaged
रतः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Root√रम् (धातु) → रत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP used adjectivally: devoted), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

The brilliant king, Dasaratha, father of Rama, overcome by passion, did not consecrate Rama in order to please Kaikeyi.

R
Rama
S
Sita

FAQs

Dharma expressed as universal benevolence and truthfulness: Rāma’s righteousness is shown through satya (truth) and active concern for the good of all beings.

Sītā describes Rāma’s character to the visitor in the forest, presenting him as the embodiment of virtue and truth.

Rāma’s satya (truthfulness) and sarvabhūta-hita (commitment to the welfare of all).