Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

सीतया लक्ष्मणप्रेषणम् — Sita urges Lakshmana to seek Rama

The crisis of the ‘distressed voice’

न जगाम तथोक्तस्तु भ्रातुराज्ञाय शासनम्।।3.45.4।।तमुवाच ततस्तत्र कुपिता जनकात्मजा।

na jagāma tathoktas tu bhrātur ājñāya śāsanam | tam uvāca tatas tatra kupitā janakātmajā || 3.45.4 ||

സഹോദരന്റെ ആജ്ഞയും നിർദ്ദേശവും അറിഞ്ഞിട്ടും അവൻ പുറപ്പെട്ടില്ല. അപ്പോൾ അവിടെത്തന്നെ ക്രോധിച്ച ജനകാത്മജയായ സീത അവനോട് പറഞ്ഞു.

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; √गम्
tathāthus / in that manner
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
uktaḥ(though) instructed
uktaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvac (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; √वच्; 'having been told/instructed'
tubut / however
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अन्वयार्थक
bhrātuḥof (his) brother
bhrātuḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case, Genitive), एकवचन
ājñāyato the command / for the order
ājñāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th case, Dative), एकवचन
śāsanaminstruction / command
śāsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case, Accusative), एकवचन
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √वच्
tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anantara (काल/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
kupitāangry
kupitā:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootkupita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण
janakātmajāJanaka's daughter (Sītā)
janakātmajā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjanaka + ātmajā (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): जनकस्य आत्मजा; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

O Lakshmana without Rama I will drown myself in Godavari or hang myself or leap from a cliff into death.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma
S
Sītā (Janakātmajā)
J
Janaka

FAQs

Dharma here centers on obedience to rightful command and role-based duty: Lakṣmaṇa is torn between protecting Sītā (Rāma’s order) and responding to perceived danger to Rāma.

In the forest, Lakṣmaṇa hesitates to leave Sītā despite hearing what seems like Rāma’s cry; Sītā becomes angry and confronts him.

Lakṣmaṇa’s restraint and commitment to instruction are implied, while Sītā’s urgency and fear drive the confrontation.