Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

विराधप्रश्नोत्तर-युद्धम्

Viradha’s Challenge and the Clash in Dandaka

तं रामः प्रत्युवाचेदं कोपसंरक्तलोचनः।राक्षसं विकृताकारं विराधं पापचेतसम्।।3.3.9।।

taṃ rāmaḥ pratyuvācedaṃ kopasaṃraktalocanaḥ | rākṣasaṃ vikṛtākāraṃ virādhaṃ pāpacetasam || 3.3.9 ||

അപ്പോൾ കോപത്താൽ ചുവന്ന കണ്ണുകളോടെ ശ്രീരാമൻ, വികൃതാകാരനും പാപചിത്തനുമായ ആ രാക്ഷസൻ വിരാധനോട് ഇങ്ങനെ മറുപടി പറഞ്ഞു.

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Singular, Parasmaipada
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; used as object 'this (speech)'
kopa-saṃrakta-locanaḥwhose eyes were reddened with anger
kopa-saṃrakta-locanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkopa (प्रातिपदिक) + saṃrakta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + locana (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) compound; Masculine, Nominative (1st), Singular; qualifying rāmaḥ
rākṣasamthe demon
rākṣasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; apposition to virādham
vikṛta-ākāramof deformed form
vikṛta-ākāram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvikṛta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + ākāra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Accusative (2nd), Singular; qualifying rākṣasam/virādham
virādhamViradha
virādham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvirādha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
pāpa-cetasamsinful-minded
pāpa-cetasam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + cetas (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Accusative (2nd), Singular; qualifying virādham

With eyes reddened with anger Rama replied to the sinful, deformed Viradha:

R
Rāma
V
Virādha

FAQs

The verse frames anger as ethically purposeful when directed against adharma: Rāma’s wrath is not personal cruelty but a protective response to evil intent.

The narration introduces Rāma’s reply to Virādha, emphasizing Rāma’s controlled but intense anger in the face of a rākṣasa threat.

Moral vigilance: Rāma’s readiness to confront wrongdoing while remaining oriented toward protection and justice.