महोत्पात-लक्षणानि
Omens before Khara’s Assault
श्येनगामी पृथुग्रीवो यज्ञशत्रुर्विहङ्गमः।दुर्जयः करवीराक्षः परुषः कालकार्मुकः।।।।मेघमाली महामाली सर्वास्यो रुधिराशनः।द्वादशैते महावीर्याः प्रतस्थुरभितः खरम्।।।।
śyena-gāmī pṛthu-grīvo yajña-śatrur vihaṅgamaḥ |
durjayaḥ karavīrākṣaḥ paruṣaḥ kāla-kārmukaḥ ||
megha-mālī mahā-mālī sarvāsyo rudhirāśanaḥ |
dvādaśaite mahā-vīryāḥ pratasthur abhitaḥ kharam ||
ശ്യേനഗാമി, പൃഥുഗ്രീവ, യജ്ഞശത്രു, വിഹംഗമ, ദുര്ജയ, കരവീരാക്ഷ, പരുഷ, കാലകാർമുക, മേഘമാലി, മഹാമാലി, സർവാസ്യ, രുധിരാശനൻ—ഇവരെന്ന പന്ത്രണ്ടു മഹാവീര്യശാലികൾ ഖരനെ ചുറ്റിനിന്ന് മുന്നേറി.
Seeing Khara, their chief on the chariot driving fast, the army of demons too marched forward.
Dharma is highlighted by contrast: adharma often gathers strength through numbers and intimidation, yet moral rightness is not determined by force or entourage.
Khara advances to battle accompanied closely by twelve powerful rākṣasa champions.
Rama’s implied virtue is fearless duty (kartavya-niṣṭhā): he stands for dharma even when opposed by many formidable enemies.