Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

पञ्चवटी-निर्देशः

Agastya Directs Rama to Panchavati

इयं तु भवतो भार्या दोषैरेतैर्विवर्जिता।श्लाघ्या च व्यपदेश्या च यथा देवी ह्यरुन्धती।।।।

iyaṃ tu bhavato bhāryā doṣair etair vivarjitā | ślāghyā ca vyapadeśyā ca yathā devī hy arundhatī ||

എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ധർമ്മപത്നി ഈ ദോഷങ്ങളിൽ നിന്നെല്ലാം വിമുക്തയാണ്; അവൾ പ്രശംസനീയയും ഉദാഹരണമായി ചൂണ്ടിക്കാട്ടപ്പെടേണ്ടവളുമാണ്—പൂജ്യയായ അരുന്ധതീ ദേവിയെപ്പോലെ.

iyamthis (lady)
iyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Feminine, Nominative, Singular
tubut/indeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
bhavataḥof you/your
bhavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormPronoun/polite 'you' (भवत्), Masculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (कर्ता) / Predicate-noun
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; in apposition to iyam
doṣaiḥby faults
doṣaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural
etaiḥthese
etaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma-adjective, Masculine, Instrumental, Plural; qualifying doṣaiḥ
vivarjitāis free from
vivarjitā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√vṛj (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (कर्मणि भूतकृदन्त/क्त), Feminine, Nominative, Singular; predicate of iyam/bhāryā
ślāghyāpraiseworthy
ślāghyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootślāghya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; predicate adjective
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
vyapadeśyāexemplary
vyapadeśyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyapadeśya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; 'fit to be cited as an example'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
yathālike
yathā:
Upamāna marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormComparative particle (उपमाबोधक अव्यय)
devīthe revered lady
devī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; epithet of Arundhatī
hiindeed
hi:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
arundhatīArundhati
arundhatī:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootarundhatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular

Both the princes, unafraid of battles, held their bows, tied the quivers and carefully proceeded towards Panchavati along the path suggested by the sage.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē araṇyakāṇḍē trayōdaśassargaḥ৷৷Thus ends the thirteenth sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

A
Agastya
R
Rama
S
Sita
A
Arundhati

FAQs

Exemplarity in dharma: a virtuous life becomes a model for others, as Sītā is compared to Arundhatī, a standard of marital fidelity.

Agastya concludes his contrastive description by affirming that Sītā does not share the alleged faults and is an ideal wife.

Sītā’s purity of conduct, steadfastness, and praiseworthy fidelity (pativratā-ideal).