Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

पञ्चाप्सरो-सरः कथनम् तथा अगस्त्याश्रममार्गनिर्देशः

Panchapsara Lake Account and Directions to Agastya

प्रसन्नसलिले रम्ये तस्मिन्सरसि शुश्रुवे।गीतवादित्रनिर्घोषो न तु कश्चन दृश्यते।।।।

prasannasalile ramye tasmin sarasi śuśruve | gītavāditranirghoṣo na tu kaścana dṛśyate ||

പ്രസന്നജലമുള്ള ആ മനോഹരമായ സരസ്സിൽ അവർ പാട്ടിന്റെയും വാദ്യങ്ങളുടെയും മുഴക്കം കേട്ടു; എന്നാൽ ഒരാളെയും കാണാനായില്ല.

ततःthereafter
ततः:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल-अव्यय; adverb ‘then/thereafter’
कौतूहलात्out of curiosity
कौतूहलात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकौतूहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; Neuter Ablative singular; ‘from curiosity’
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine Nominative singular
लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine Nominative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
महाबलःmighty
महाबलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine Nominative singular; qualifying ‘लक्ष्मणः’
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine Accusative singular
धर्मभृतम्upholding righteousness
धर्मभृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म + भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Masculine Accusative singular; qualifying ‘मुनिम्’; (धर्मं बिभर्ति = upholder of dharma)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-निपात; indeclinable ‘by name’
प्रष्टुम्to ask
प्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootप्रच्छ् (धातु) > प्रष्टुम् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
समुपचक्रमेbegan/undertook
समुपचक्रमे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उप + क्रम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person singular

In that lake of clear waters they heard the sounds of songs and musical instruments, while there were none around.

FAQs

Dharma is shown as restraint and discernment: hearing alluring sounds without seeing their source suggests the need for vigilance in the forest and careful judgment before acting.

In the wilderness, they come upon a beautiful lake where music is heard though no visible performers are present.

Prudence (viveka): thesight does not confirm what hearing suggests, prompting cautious, dharma-aligned conduct.