पञ्चाप्सरो-सरः कथनम् तथा अगस्त्याश्रममार्गनिर्देशः
Panchapsara Lake Account and Directions to Agastya
स तमाश्रममासाद्य मुनिभिः प्रतिपूजितः।।।।तत्रापि न्यवसद्रामः कञ्चित्कालमरिन्दमः।
sa tam āśramam āsādya munibhiḥ pratipūjitaḥ |
tratrāpi nyavasad rāmaḥ kañcit kālam arindamaḥ ||
ആ ആശ്രമത്തിലെത്തി, മുനിമാർ യഥാവിധി ആദരിച്ച് പൂജിച്ചപ്പോൾ, അരിന്ദമനായ രാമൻ അവിടെയും കുറെകാലം വസിച്ചു.
On his arrival, Rama, the subduer of enemies, was honoured by the sages at the hermitage where he stayed for a short time.
Mutual honour between householder/royal and ascetic spheres: sages offer hospitality; Rama receives it with restraint and respect.
Rama arrives at the hermitage (contextually Sutikshna’s) and is formally welcomed; he remains there briefly.
Saṃyama (self-control): even when honoured, Rama remains measured and does not overstay.