Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

तत्रातियातनां भुक्त्वा पुनरेव प्रजायते । जायते म्रियते जंतु म्रियते जायते पुनः

tatrātiyātanāṃ bhuktvā punareva prajāyate | jāyate mriyate jaṃtu mriyate jāyate punaḥ

അവിടെ കഠിന യാതനകൾ അനുഭവിച്ച ശേഷം ജീവൻ വീണ്ടും ജനിക്കുന്നു. ജീവി ജനിക്കുന്നു, മരിക്കുന്നു; മരിച്ച് വീണ്ടും ജനിക്കുന്നു.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण/adverbial place)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
ati-yātanāmextreme torment
ati-yātanām:
Karma (कर्म/object of bhuktvā)
TypeNoun
Rootati (अव्यय-उपसर्ग/पूर्वपद) + yātanā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (अतिशयिता यातना); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
bhuktvāhaving undergone/experienced
bhuktvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव-क्रियाविशेषण (gerund/absolutive): ‘having experienced/enjoyed’
punaragain
punar:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (again)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
prajāyateis born again, comes into existence
prajāyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√jan (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
jāyateis born
jāyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
mriyatedies
mriyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√mṛ (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
jantuḥthe being
jantuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
mriyatedies
mriyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√mṛ (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
jāyateis born
jāyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
punaḥagain
punaḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (again)

Unspecified narrator (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 3.61)

Concept: After experiencing torment, the jīva is reborn; birth and death repeat—saṁsāra is a wheel driven by karma and ignorance.

Application: Use the insight of repetition to reduce attachment; establish daily nāma-japa and periodic vrata (Ekādaśī) as structured ‘interruptions’ to habitual karma.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A great wheel floats in a starless void, its spokes formed by scenes of birth, illness, judgment, and funeral rites repeating in a loop. At the wheel’s rim, a weary soul runs endlessly; beyond the wheel, a calm lotus-throne of Viṣṇu shines as the still center that can stop the turning.","primary_figures":["symbolic jiva","personified Saṁsāra-cakra","Vishnu (distant refuge)"],"setting":"cosmic void with a luminous wheel of life-death scenes, lotus motifs, faint constellations","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","silver white","lotus pink","aureate gold","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a large saṁsāra wheel rendered with ornate gold-leaf spokes containing miniature vignettes of birth and death, central Viṣṇu on a lotus with brilliant gold halo, rich jewel tones, embossed gold borders, stylized clouds and celestial ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical cosmic composition with a delicate circular narrative wheel, tiny detailed vignettes in each segment, cool blues and soft pinks, a serene Viṣṇu lotus beyond the wheel, fine facial expressions of the jīva showing fatigue and longing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold circular saṁsāra-cakra with rhythmic panels, flat iconic Viṣṇu beyond it, strong reds/yellows/greens with black outlines, temple-wall symmetry, stylized lotus and cloud bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular mandala-like saṁsāra wheel framed by intricate floral borders, lotus motifs throughout, deep blue ground with gold highlights, central/outer contrast emphasizing liberation, decorative narrative panels like textile medallions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft cymbals (manjira)","long pauses","wind-like hush"]}

Sandhi Resolution Notes: tatrātiyātanām = tatra + ati-yātanām; jaṃtu (IAST) normalized to jantuḥ (प्रथमा एकवचन) as subject.

FAQs

It underscores saṁsāra—the recurring cycle of birth and death—driven by karma, where death is not final but followed by another birth.

It implies severe punitive suffering (torments) experienced as a consequence of actions, after which the jīva returns to embodied existence.

Actions have consequences: harmful deeds can lead to painful results, and without inner transformation and dharmic conduct one remains bound to repeated suffering and rebirth.