Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Teaching on Karma-yoga

Discipline of Action as Worship

उत्तरं तु समाम्नातं वासः कृष्णाजिनं शुभम् । अभावे गावयमपि रौरवं वा विधीयते

uttaraṃ tu samāmnātaṃ vāsaḥ kṛṣṇājinaṃ śubham | abhāve gāvayamapi rauravaṃ vā vidhīyate

മുകളിലെ വസ്ത്രമായി ശുഭമായ കൃഷ്ണാജിനം (കൃഷ്ണമൃഗചർമ്മം) ശാസ്ത്രം നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. അത് ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ ഗവയചർമ്മമോ റൗരവചർമ്മമോയും വിധേയമാണ്.

uttaramthe next/further (option)
uttaram:
Viśeṣya/Viśeṣaṇa (विशेष्य/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
tubut, moreover
tu:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (particle: 'but/indeed')
samāmnātamtraditionally enjoined/recited
samāmnātam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√mnā + ta (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
vāsaḥgarment
vāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
kṛṣṇājinamblack antelope skin
kṛṣṇājinam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa + ajina (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारयः; नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
śubhamauspicious
śubham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
abhāvein the absence (of it)
abhāve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roota-bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
gāvayamgayal/wild ox (its skin)
gāvayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgāvaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
apialso, even
api:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (particle: 'also/even')
rauravam(skin) of ruru-deer / raurava-type
rauravam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootraurava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
or
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: 'or')
vidhīyateis prescribed/ordained
vidhīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√dhā (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (passive); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)

Unspecified (narratorial/teachings context not provided in the input excerpt)

Concept: Ritual purity is maintained through prescribed materials, with sanctioned substitutions when ideal items are unavailable (anukalpa).

Application: When ideal resources are missing, follow authorized alternatives rather than abandoning practice; keep intention and cleanliness intact.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet hermitage ritual scene: a young dvija prepares for worship, holding a folded black antelope-skin upper garment, while alternative hides are respectfully set aside on a kusa-grass mat. The atmosphere emphasizes austere sanctity—objects arranged with meticulous order, suggesting the śāstric principle of sanctioned substitution.","primary_figures":["dvija (ritual practitioner)","elder guru (silent witness)"],"setting":"forest āśrama altar space with kusa grass, wooden kamandalu, small fire-pit, and neatly hung ritual garments","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["smoky umber","antelope black-brown","kusa green","ash gray","saffron ochre"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an austere āśrama altar with a dvija holding a folded kṛṣṇājina as upper garment, alternative hides placed on a jeweled tray as sanctioned substitutes; gold leaf highlights on the sacred fire, kamandalu, and ritual vessels; rich maroon and deep green borders, traditional South Indian iconographic symmetry, ornate yet restrained.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene Himalayan hermitage with delicate brushwork; a young dvija in simple white, presenting a black antelope-skin cloth to his seated guru; cool earthy palette, fine facial features, kusa mat textures, small yajña fire with thin smoke curling into pine-blue sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; the dvija and guru near a stylized fire-altar, the kṛṣṇājina rendered in patterned dark tones; temple-wall aesthetic with red-yellow-green dominance, large expressive eyes, rhythmic ornamentation on vessels and borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional textile composition where ritual objects (kusa, kamandalu, yajña fire) form a lotus-like mandala; the antelope-skin garment centrally placed as a symbol of vrata-discipline; intricate floral borders, deep indigo background with gold detailing, peacocks subtly in corners to suggest sacred calm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bell","crackling fire","forest birds","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: gāvayamapi → gāvayam api.

FAQs

It prescribes the proper upper garment for a ritual context: ideally black antelope-skin (kṛṣṇājina), with permitted substitutes if unavailable.

It reflects a dharma-śāstra style of graded alternatives (āpad-dharma/availability-based options), allowing the rite to proceed when the ideal item cannot be obtained.

It emphasizes adherence to tradition while permitting practical flexibility—maintaining the intent of ritual discipline without making observance impossible due to scarcity.