Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

गंगागंगेति यो ब्रूयाद्योजनानां शतैरपि । नरो न नरकं याति किं तया सदृशं भवेत् । नान्येन दह्यते सद्यः क्रिया नरकदायिनी

gaṃgāgaṃgeti yo brūyādyojanānāṃ śatairapi | naro na narakaṃ yāti kiṃ tayā sadṛśaṃ bhavet | nānyena dahyate sadyaḥ kriyā narakadāyinī

നൂറുകണക്കിന് യോജന ദൂരെയായിരുന്നാലും ‘ഗംഗാ, ഗംഗാ’ എന്നു ഉച്ചരിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ നരകത്തിലേക്കു പോകുകയില്ല. അവൾക്കു തുല്യം മറ്റെന്തുണ്ട്? നരകദായകമായ കർമ്മങ്ങൾ മറ്റൊന്നാൽ ഇങ്ങനെ ക്ഷണത്തിൽ ദഗ്ധമാകുന്നില്ല.

गङ्गा-गङ्गा-इति“Ganga, Ganga” thus
गङ्गा-गङ्गा-इति:
Vākyārtha-marker (वाक्यार्थचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + गङ्गा (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय; द्विरुक्ति (repetition) सूचयति उच्चारणम्
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ब्रूयात्should say/utter
ब्रूयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
योजनानाम्of yojanas (distance units)
योजनानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; परिमाण-संबन्धः
शतैःby hundreds
शतैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; परिमाण-करणम्
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अप्यर्थक-अव्यय (even)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
नरकम्to hell
नरकम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
किम्what?
किम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नार्थक
तयाwith her/with that (Ganga)
तया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘with/by her/that’ (गङ्गया)
सदृशम्similar/equal
सदृशम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (किम्)
भवेत्could be
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अन्येनby anything else
अन्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘by/with another (means)’
दह्यतेis burnt/consumed
दह्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√दह् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
क्रियाact/rite
क्रिया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नरक-दायिनीhell-giving (leading to hell)
नरक-दायिनी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनरक (प्रातिपदिक) + दायिनी (प्रातिपदिक; √दा + णिनि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (क्रिया); षष्ठी-तत्पुरुषः—‘नरकं ददाति इति’

Unspecified (narratorial/teaching voice within Svarga-khaṇḍa)

Concept: Uttering the sacred name ‘Gaṅgā’ destroys hell-leading karmic reactions; her power is unequaled and immediate.

Application: Adopt daily remembrance—chanting sacred names during travel, distress, or routine; keep a short japa practice centered on purifying remembrance.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A traveler stands in a distant, arid landscape far from the river, hands folded, lips forming the words ‘Gaṅgā, Gaṅgā.’ From his heart-space rises a luminous ribbon of water-light that arcs across the sky to the real Gaṅgā, where it merges and flares, burning away dark smoke-like karmic stains around him.","primary_figures":["a devotee/traveler","Gaṅgā-devī (as distant presence)","subtle karmic shadows (as dissolving smoke)"],"setting":"Remote road or desert edge with a far-off celestial vision of the Gaṅgā; the link is made by sound becoming light.","lighting_mood":"moonlit with sudden divine flare","color_palette":["deep indigo","silver-white","pale cyan","smoldering charcoal","aura-gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central devotee in añjali, a gold-leaf sound-wave halo around the mouth transforming into a jeweled stream; distant Gaṅgā-devī seated above waves; dark sin-smoke motifs dissolving; ornate borders, rich reds/greens, heavy gold highlights on the ‘name-to-light’ arc.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lone pilgrim on a winding path, delicate inscription-like ‘Gaṅgā’ motif in the air; a thin silver arc reaching a distant river valley; soft night sky, refined facial expression of relief; cool palette with gentle gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic devotee figure with bold outlines; stylized sound glyphs emerging as a white-blue band; Gaṅgā-devī in a corner medallion; strong red-yellow-green contrasts, rhythmic patterning for the dissolving ‘naraka-kr̥yā’ flames being quenched.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central devotee framed by lotus borders; repeated ‘Gaṅgā’ calligraphy-like motifs as decorative elements; a flowing patterned river band across the cloth; peacocks and lamps; deep blue ground with gold and white detailing emphasizing the sanctity of nāma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft japa murmurs","flowing water (imagined)","temple bells (light)","night insects","conch shell (closing)"]}

Sandhi Resolution Notes: गंगागंगेति = गङ्गा + गङ्गा + इति. ब्रूयाद्योजनानाम् = ब्रूयात् + योजनानाम् (त् + य → द्य). नान्येन = न + अन्येन (स्वर-सन्धि: अ).

G
Ganga (Gaṅgā)
N
Naraka (hell)

FAQs

Yes. It states that even from far away, uttering “Gaṅgā, Gaṅgā” prevents a person from going to naraka, highlighting the purifying power of remembrance (nāma-smaraṇa).

It emphasizes tīrtha-māhātmya (the greatness of a sacred river) and the immediacy of purification—Ganga is portrayed as uniquely capable of burning away hell-producing actions.

Cultivate remembrance of sacred realities (here, Gaṅgā) and avoid harmful actions; the verse underscores repentance and purification through devotional recollection rather than complacency in wrongdoing.