Previous Verse
Next Verse

Shloka 162

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

दश वै पैतृके पक्षे मातृके दश पूर्वजाः । प्रियाया दश ये वैश्य तानुद्धरति निश्चितम्

daśa vai paitṛke pakṣe mātṛke daśa pūrvajāḥ | priyāyā daśa ye vaiśya tānuddharati niścitam

പിതൃപക്ഷത്തിലെ പത്ത് പൂർവ്വികരും മാതൃപക്ഷത്തിലെ പത്ത് പൂർവ്വികരും—കൂടാതെ പ്രിയഭാര്യയുടെ പത്ത് ബന്ധുക്കളും—ഇവരെ അവൻ നിശ്ചയമായും ഉദ്ധരിക്കുന്നു।

दशten
दश:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Numeral adjective)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), प्रथमा/द्वितीया-समाना (indeclinable-like in many contexts); here qualifying 'पूर्वजाः' (Masculine plural)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Sambandha/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), अर्थः: 'indeed/certainly'
पैतृकेpaternal
पैतृके:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Adjective of 'पक्षे')
TypeAdjective
Rootपैतृक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); 'in the paternal'
पक्षेin the side/lineage
पक्षे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-context)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
मातृकेmaternal
मातृके:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Adjective of implied 'पक्षे')
TypeAdjective
Rootमातृक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); 'in the maternal'
दशten
दश:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Numeral adjective)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), qualifying 'पूर्वजाः' (Masculine plural)
पूर्वजाःancestors
पूर्वजाः:
कर्म (Karma/Object; those to be rescued)
TypeNoun
Rootपूर्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
प्रियायाःof the beloved (wife)
प्रियायाः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
दशten
दश:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Numeral adjective)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), qualifying implied 'पूर्वजाः' (ancestors) of the beloved
येwho (those)
ये:
कर्म (Karma/Object; relative pronoun for those rescued)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); correlating to 'तान्'
वैश्यO Vaiśya
वैश्य:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
तान्them
तान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
उद्धरतिrescues/lifts up
उद्धरति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootउद् + हृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
निश्चितम्certainly
निश्चितम्:
सम्बन्ध (Sambandha/adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootनि + चि (धातु) + क्त (कृदन्त) / निश्चित (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् (used adverbially); नपुंसकलिङ्ग-प्रथमा/द्वितीया एकवचन रूपम्; अर्थः: 'certainly/definitely'

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: A single devotee’s Hari-dina observance uplifts multiple generations on both paternal and maternal lines, extending even to the wife’s kin.

Application: Perform vows and worship not only for oneself but as an offering for ancestors and family welfare; cultivate gratitude to both lineages and honor marital bonds through shared devotion.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands before a Viṣṇu altar offering a lamp; behind him, translucent ancestral figures rise in tiers—ten on the father’s side and ten on the mother’s—hands folded, their faces soft with relief. To one side, the wife’s kin appear as a third cluster, all being lifted upward by a stream of golden light flowing from the altar like a river of grace.","primary_figures":["Viṣṇu (altar icon)","male devotee (observer of Hari-dina)","ancestors (pitṛs)","wife and her kin (symbolic silhouettes)"],"setting":"Domestic shrine or temple alcove with a genealogical ‘spirit tableau’ in the background.","lighting_mood":"golden dawn (symbolizing uplift)","color_palette":["warm gold","smoky gray","sandalwood beige","deep blue","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Viṣṇu icon with gold-leaf halo; devotee offering lamp; behind, three vertical registers of semi-transparent pitṛ figures (paternal ten, maternal ten, wife’s kin ten) receiving a gold stream of grace; ornate borders with lotus and conch, rich reds/greens, embossed gold for the uplifted path.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet household shrine scene; delicate, mist-like ancestors arranged in gentle tiers; a thin golden ribbon of light rises from the lamp to the upper sky; soft earth tones with cool blue accents, refined expressions conveying relief and gratitude.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Viṣṇu at center; devotee in añjali; ancestors as repeated iconic faces in stacked bands; bold outlines, flat yet vibrant natural pigments, temple-wall symmetry emphasizing lineage tiers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central shrine with lotus border; repeated small ancestor figures in patterned rows like garlands; golden floral motifs forming an upward current; deep blue background with gold and vermillion highlights, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft bells","low drone (tanpura)","gentle conch at cadence","quiet sob-like flute phrase","hushed congregation"]}

Sandhi Resolution Notes: तानुद्धरति = तान् + उद्धरति

FAQs

It teaches that a person’s meritorious act can benefit (uplift) multiple generations on both the paternal and maternal lines, and also extend to the wife’s family.

The verse refers to ten generations in the paternal line and ten in the maternal line (a common Purāṇic way of expressing multi-generational ancestral benefit).

That one’s dharmic conduct and religious merit are not purely individual—they are portrayed as supporting family continuity and honoring obligations to ancestors and kin.