Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

The Burning of Tripura and the Sacred Greatness of Amarakāṇṭaka

Jvāleśvara on the Narmadā

काचिद्बाला विशालाक्षी मुक्तावलि विभूषिता । धूमेनाकुलिता सा तु प्रतिबुद्धा शिखार्द्दिता

kācidbālā viśālākṣī muktāvali vibhūṣitā | dhūmenākulitā sā tu pratibuddhā śikhārdditā

മുത്തുമാലയാൽ അലങ്കരിക്കപ്പെട്ട വിശാലനേത്രിയായ ഒരു ബാലിക പുകയാൽ മൂടപ്പെട്ടു; പിന്നെ അവൾ ഉണർന്നു, ജ്വാലകളാൽ ചുട്ടുപോയി।

काचित्a certain (woman)
काचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun) — ‘a certain’
बालाgirl
बाला:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; appositional to ‘काचित्’
विशालाक्षीwide-eyed
विशालाक्षी:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootविशाल + अक्षि (प्रातिपदिक) — ‘wide-eyed’
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः— यस्याः अक्षिणी विशालें (she whose eyes are large); विशेषण of ‘बाला’
मुक्तावलिpearl-garland
मुक्तावलि:
Karaṇa (करण) (sense: adornment means)
TypeNoun
Rootमुक्ता + आवलि (प्रातिपदिक) — ‘pearl-necklace/garland’
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here used as instrument/means implied with vibhūṣitā (‘adorned with a pearl-garland’), but form is ambiguous without explicit case ending in this orthography; taken as तृतीया-अर्थे (with) in sense
विभूषिताadorned
विभूषिता:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + भूष् (धातु) + क्त → विभूषित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘बाला’
धूमेनby smoke
धूमेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootधूम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; करण
आकुलिताconfused, distressed
आकुलिता:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootआ + कुल्/कुल (धातु/प्रातिपदिक-आधारित) + क्त → आकुलित (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘सा’
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
प्रतिबुद्धाawakened
प्रतिबुद्धा:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रति + बुध् (धातु) + क्त → प्रतिबुद्ध (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘सा’
शिखार्द्दिताscorched/tormented by flames
शिखार्द्दिता:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootशिखा + अर्दित (कृदन्त) — ‘tormented by flames’
Formक्त-प्रत्ययान्त ‘अर्दित’; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘सा’

Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Pramāda (spiritual negligence) resembles sleep; calamity forces awakening—better to awaken voluntarily through sādhana before suffering compels it.

Application: Adopt a daily ‘wake-up’ practice—nāma-japa, Ekādaśī restraint, or Tulasi-sevā—so awareness is not dependent on crisis.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A large-eyed young girl, draped in fine cloth and a pearl necklace, jolts awake as smoke coils around her like dark serpents. Her ornaments catch the firelight—pearls glowing softly—while the edges of her garments singe, and embers drift past her startled gaze.","primary_figures":["young girl (bālā) with viśālākṣī eyes","personified smoke and embers"],"setting":"private chamber in a jeweled palace; curtains burning, smoke pooling near the ceiling, scattered pearls on the floor","lighting_mood":"smoke-dimmed firelight—flickering, claustrophobic","color_palette":["pearl white","charcoal gray","copper orange","deep maroon","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-up devotional-tragic portrait of a wide-eyed girl with pearl necklace and ornate hair ornaments; gold-leaf highlights on jewelry and palace pillars; stylized smoke curls in dark lacquer tones; flickering flame motifs at the borders; rich reds and greens with embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate interior scene with delicate facial expression—surprise and fear; translucent gray smoke layers; pearls rendered with fine dots; warm firelight gradients; patterned textiles and carved wooden screens.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, expressive eyes, simplified chamber architecture; smoke as rhythmic spirals; pearl necklace emphasized with white dots; palette dominated by red/yellow with black-gray smoke and orange flame accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure framed by ornate floral border; smoke and embers stylized into swirling motifs; pearls and lotus buds echo each other; deep blue-black background with gold highlights, creating a dramatic devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["hissing smoke","crackling cloth","rapid footsteps","falling beads","muffled cries behind walls"]}

Sandhi Resolution Notes: काचिद्बाला = काचित् + बाला; धूमेनाकुलिता = धूमेन + आकुलिता.

FAQs

It depicts a young, pearl-adorned, large-eyed girl who is overwhelmed by smoke and then awakens while being scorched by flames—an intense scene of danger and sudden awareness.

Not directly on its own; it functions primarily as narrative description. The theological or ethical teaching would depend on the surrounding verses and who the girl is within the episode.

At a general level, it evokes the theme of awakening amid crisis—how complacency can be shattered by danger, prompting alertness and the need for timely protection or right action.