Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

रत्नभांडं महार्थं च हैमैरेव कृतं च यत् । स्वर्णं वा केवलं दत्वा त्रिविष्टपधनेश्वरः

ratnabhāṃḍaṃ mahārthaṃ ca haimaireva kṛtaṃ ca yat | svarṇaṃ vā kevalaṃ datvā triviṣṭapadhaneśvaraḥ

സ്വർണ്ണത്തിൽ നിർമ്മിച്ച മഹാമൂല്യമുള്ള രത്നപാത്രം ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ—അല്ലെങ്കിൽ സ്വർണ്ണം മാത്രം ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ—സ്വർഗ്ഗധനത്തിന്റെ അധീശ്വരനാകും.

रत्नभाण्डम्a gem-vessel
रत्नभाण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न+भाण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—रत्नस्य भाण्डम् (a vessel of gems)
महार्थम्of great value
महार्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा+अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—महान् अर्थः यस्य (of great value)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
हैमैर्with golden (materials)
हैमैर्:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootहैम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘golden (things)’
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis)
कृतम्made
कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
स्वर्णम्gold
स्वर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प
केवलम्mere, only
केवलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु) → दत्वा (क्त्वा-प्रत्ययान्त)
Formक्त्वान्त (gerund/absolutive), अव्यय; पूर्वक्रिया (having given)
त्रिविष्टपधनेश्वरःlord of heavenly wealth
त्रिविष्टपधनेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिविष्टप+धन+ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः—त्रिविष्टपस्य धनस्य ईश्वरः (lord of the wealth of heaven)

Unspecified (verse fragment; speaker not identifiable from the single shloka alone)

Concept: Material generosity—especially precious gifts like gold and jewel-vessels—yields corresponding celestial prosperity and status; the gift mirrors the fruit (yathā-dāna tathā-phala).

Application: Give valuable support where it truly helps (education, health, temples/charity) while remembering that status and wealth are transient; cultivate devotion alongside generosity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In Indra’s Svarga, terraces of crystal and gold rise amid clouds; a radiant donor’s merit appears as a stream of golden light transforming into jewel-vessels at the feet of celestial attendants. The recipient, now a ‘dhaneśvara’ of Triviṣṭapa, stands beneath flowering pārijāta trees, surrounded by shimmering coins and gems that glow like condensed sunlight.","primary_figures":["celestial lord (merit-born)","apsarās/attendants","Indra (distant, optional)"],"setting":"Svarga garden with pārijāta trees, cloud-palaces, jeweled steps, and celestial treasury","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["molten gold","crystal white","sky blue","emerald","ruby red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Svarga treasury scene with gold leaf everywhere—central figure as triviṣṭapa-dhaneśvara holding a jewel-vessel, apsarās offering garlands, pārijāta tree behind, gem-studded ornaments, rich reds/greens, heavy gilded halos and embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy Svarga garden with delicate clouds and pārijāta blossoms, refined celestial figures, jewel-vessel rendered with fine highlights, cool blues and soft whites contrasted with warm gold accents, lyrical elegance and spacious composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—celestial court with stylized pārijāta, central figure holding ratna-bhāṇḍa, attendants with large expressive eyes, strong red-yellow-green palette with gold-like ochres, temple-wall ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs, central golden vessel and cascading gem patterns, deep blue ground with gold highlights, celestial garden elements stylized like devotional textile art, intricate repetitive ornamentation suggesting abundance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["celestial chimes","conch shell","gentle harp-like strings (veena)","soft wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: हैमैरिव = हैमैः + एव (विसर्ग-सन्धि: ऐः + ए → ऐरे). त्रिविष्टपधनेश्वरः = त्रिविष्टप-धन-ईश्वरः (समास; स्वर-सन्धि: धन + ईश्वर → धनेश्वर).

T
Triviṣṭapa (Svarga)

FAQs

It teaches that dāna (charitable giving)—especially valuable gifts like gold or gem-vessels—produces great puṇya, described here as attaining lordship over heavenly wealth.

While this line highlights high-value gifts (gold, jewel-vessels), Purāṇic dāna teachings commonly pair material value with the giver’s faith and right context; this shloka specifically emphasizes the potency of such offerings.

It encourages generosity and detachment from wealth by portraying giving as a means to spiritual merit and auspicious results rather than hoarding.