Previous Verse
Next Verse

Shloka 180

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

दशधेनूश्च यो दद्यादेकं चैव धुरंधरं । समानं तु फलं प्रोक्तं ब्रह्मणा समुदाहृतम्

daśadhenūśca yo dadyādekaṃ caiva dhuraṃdharaṃ | samānaṃ tu phalaṃ proktaṃ brahmaṇā samudāhṛtam

ആരു പത്ത് പാലുതരുന്ന പശുക്കളെ ദാനം ചെയ്യുകയോ, അല്ലെങ്കിൽ ഒരൊറ്റ ശക്തനായ ധുരന്ധര വൃഷഭത്തെ നൽകുകയോ ചെയ്താലും—ഇരുവർക്കും സമമായ പുണ്യഫലമാണെന്ന് ബ്രഹ്മാവ് പ്രസ്താവിച്ചു।

दशधेनूःten cows
दशधेनूः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदश (प्रातिपदिक) + धेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास (दश धेनवः) (acc. pl.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nom. sg.)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
एकम्one
एकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (acc. sg.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle ‘indeed/just’)
धुरंधरम्a burden-bearer (strong bull/ox)
धुरंधरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootधुर (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (धुरां धरतीति) विशेषण (acc. sg.)
समानम्equal/same
समानम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र ‘फलम्’ इति पदस्य विशेषण (nom. sg.)
तुhowever/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (particle)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (nom. sg.)
प्रोक्तम्declared/said
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्रोक्त (कृदन्त; √वच् धातु, प्र-उपसर्ग)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘फलम्’ इत्यस्य विशेषण (nom. sg.)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-हेतु), एकवचन (instr. sg.)
समुदाहृतम्proclaimed/uttered
समुदाहृतम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootसमुदाहृत (कृदन्त; √हृ धातु, सम्+उद्+आ-उपसर्ग)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘फलम्’ इत्यस्य विशेषण (nom. sg.)

Brahmā (as cited/quoted authority within the discourse)

Concept: In go-dāna, ten milch-cows and one strong bull can yield equivalent spiritual fruit, as declared by Brahmā.

Application: Give according to capacity but with sincerity; support dharmic agriculture and non-violent care for cattle; avoid transactional charity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā, seated on a lotus-throne, raises a hand in teaching as two offerings are shown in balanced symmetry: ten gentle milch-cows on one side and a single powerful bull on the other. Scribes and sages record the decree, while a subtle scale motif suggests equal merit.","primary_figures":["Brahmā","sages/scribes (ṛṣis)","milch-cows","burden-bearing bull"],"setting":"A celestial teaching hall with lotus pillars and manuscript stands","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","vermillion","pearl white","sky blue","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on lotus throne with four faces and ornate crown, right hand in upadeśa mudrā; to his sides, a symmetrical tableau of ten milch-cows and one strong bull, with a decorative balance-scale motif; gold leaf on throne, halos, and ornaments, rich reds/greens, jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtly scene of Brahmā instructing sages, delicate cows and a muscular bull rendered with fine linework; soft pastel sky, refined faces, subtle scale motif, floral margins and gentle shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal Brahmā with bold outlines and stylized lotus seat, cows and bull arranged in clear iconographic panels; earthy reds/yellows/greens, temple mural symmetry, rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Brahmā framed by ornate floral borders, cows and bull integrated into lotus medallions, deep blue background with gold highlights, intricate textile-like patterning and auspicious motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drone","manuscript page rustle","soft bell at cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: दशधेनूश्च = दशधेनूः + च; दद्यादेकं = दद्यात् + एकम्; चैव = च + एव; धुरंधरं = धुरंधरम् (अनुस्वार-लिपि).

B
Brahmā

FAQs

It teaches that the merit of a gift is not only in quantity; even a single, highly useful gift (a strong bull) can yield merit equal to a larger donation (ten cows), as sanctioned by Brahmā.

The comparison highlights functional value and intention in giving: a dhuraṃdhara (work-capable bull/ox) supports livelihood and agriculture, so its gift can be considered equivalently meritorious.

It encourages practical, sincere giving according to capacity—offering what genuinely helps others—rather than measuring virtue purely by magnitude or display.