Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

वेश्मासनवतीं रम्यां ज्वलंतीमिव तेजसा । अंतःसलिलसंयुक्तां विहितां विश्वकर्मणा

veśmāsanavatīṃ ramyāṃ jvalaṃtīmiva tejasā | aṃtaḥsalilasaṃyuktāṃ vihitāṃ viśvakarmaṇā

ആ രമണീയ നിർമ്മിതി മന്ദിരങ്ങളും ആസനങ്ങളും നിറഞ്ഞതായിരുന്നു, തേജസ്സാൽ ജ്വലിക്കുന്നതുപോലെ; അകത്ത് ജലസൗകര്യത്തോടെ, വിശ്വകർമ്മാവാണ് അതിനെ നിർമ്മിച്ചത്।

veśma-āsana-vatīmhaving houses and seats
veśma-āsana-vatīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootveśma (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक) + vat (प्रत्यय)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); -vatī (possessive adjectival)
ramyāmbeautiful, delightful
ramyām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
jvalantīmblazing, shining
jvalantīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjval (धातु)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle/शतृ), Strīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
ivaas if, like
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (particle of comparison/उपमा)
tejasāby/with radiance
tejasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Ekavacana; karaṇa (instrumental)
antaḥ-salila-saṃyuktāmconnected with inner water
antaḥ-salila-saṃyuktām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootantaḥ (अव्यय/उपसर्गवत्) + salila (प्रातिपदिक) + saṃyukta (सम्+युज् धातु, क्त)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; ‘saṃyukta’ used adjectivally (connected)
vihitāmmade, constructed
vihitām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvi+dhā (धातु)
FormBhūta-kṛdanta (past passive participle/क्त), Strīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
viśvakarmaṇāby Viśvakarman
viśvakarmaṇā:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvakarman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Tṛtīyā, Ekavacana; kartṛ-karaṇa sense ‘by’

Narrator (contextual description within the Sṛṣṭikhaṇḍa narrative; specific dialogue speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: True beauty is ordered, life-giving, and inwardly purifying—radiance paired with ‘inner water’ suggests splendor should contain compassion and refreshment.

Application: Build environments (home, mind, routines) that are both luminous (uplifting) and ‘watered within’ (emotionally nourishing).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant mansion blazes softly as if lit from within, its corridors lined with seats and pavilions, while a clear inner pool glimmers at the heart—cool water reflecting jeweled ceilings. The whole structure feels ‘alive’ with sacred geometry, as though Viśvakarmā has woven light and water into a single hymn of architecture.","primary_figures":["Viśvakarmā (divine architect)","celestial attendants (optional)"],"setting":"Divine palace interior with central water-court (antar-sarovara), pillared halls, and ornate seating platforms.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["liquid gold","turquoise","pearl white","coral red","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viśvakarmā presenting a luminous palace with a central inner pool; heavy gold leaf on pillars, cornices, and halo; turquoise water with pearl highlights; rich reds/greens in textiles; symmetrical temple-like framing with lotus borders and gem-studded ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined palace interior with a small inner pool; delicate reflections on water; cool aquas and soft whites with restrained gold; lyrical architectural repetition; gentle attendants; emphasis on serenity and craftsmanship.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, patterned palace panels; central water-court rendered in flat turquoise; Viśvakarmā with stylized eyes and ornate jewelry; warm red-yellow-green dominance; rhythmic decorative motifs like temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: palace rendered as ornate backdrop with central lotus-filled pool; intricate floral borders, gold detailing; deep blue accents around water; symmetrical composition with repeating lotus medallions and creepers."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","water ripples","tanpura drone","gentle flute phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: veśmāsanavatīm = veśma-āsana-vatīm; aṃtaḥsalilasaṃyuktām = antaḥ-salila-saṃyuktām.

V
Viśvakarmā

FAQs

The verse describes a splendid, well-appointed structure—bright with radiance and containing water within—constructed by Viśvakarmā, the divine architect.

Viśvakarmā symbolizes divine craftsmanship and cosmic order; invoking him frames the object as supernaturally perfected rather than merely human-made.

The imagery highlights harmony, beauty, and purposeful design—suggesting that sacred or ideal spaces reflect inner order and disciplined intention, not randomness.