Previous Verse
Next Verse

Shloka 171

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

विमलाख्या च दुर्द्धर्षा सर्पाणां मालती पुरी । तथा भोगवती चापि दैत्येंद्रेणाभिकंपिता

vimalākhyā ca durddharṣā sarpāṇāṃ mālatī purī | tathā bhogavatī cāpi daityeṃdreṇābhikaṃpitā

വിമലാഖ്യാ—ദുര്‍ദ്ധര്‍ഷ—എന്നതും സര്‍പ്പങ്ങളുടെ മാലതീപുരിയും, അതുപോലെ ഭോഗവതിയും ദൈത്യേന്ദ്രനാല്‍ കുലുങ്ങിപ്പോയി.

विमल-आख्याnamed Vimalā
विमल-आख्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक) + आख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (विमला आख्या यस्याः/या) = 'named Vimalā'
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दुर्द्धर्षाunassailable; hard to overpower
दुर्द्धर्षा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्द्धर्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्पाणाम्of serpents
सर्पाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
मालतीMālatī (name)
मालती:
Karta (कर्ता/Subject; appositional name)
TypeNoun
Rootमालती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुरीcity
पुरी:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (likewise/also)
भोगवतीBhogavatī (name)
भोगवती:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभोगवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
दैत्य-इन्द्रेणby the lord of the Daityas
दैत्य-इन्द्रेण:
Karaṇa (करण/Instrument; agent in passive)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (दैत्यानाम् इन्द्रः)
अभिकम्पिताshaken; agitated
अभिकम्पिता:
Karma (कर्म/Patient; in passive construction)
TypeAdjective
Rootअभि + कम्प् (धातु) → अभिकम्पित (कृदन्त; क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Unspecified narrator (contextual narration within Sṛṣṭikhaṇḍa; likely within a Pulastya–Bhīṣma frame, but not explicit in this single verse).

Concept: When adharma rises, even fortified realms become unstable; cosmic order is not secured by walls but by alignment with dharma upheld by Viṣṇu.

Application: Do not rely solely on external security (status, power); cultivate inner dharma and devotion as the true stabilizer in crises.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the jeweled underworld, serpent-crowned palaces—Vimalākhyā, Mālatī, and Bhogavatī—shudder as a Daitya-lord’s force ripples through the earth. Nāga sentinels coil around crystal pillars, lamps flicker, and pearl-studded arches crack with a low subterranean thunder.","primary_figures":["Daitya-indra (asura king)","Nāga guardians","Nāga queens/courtiers"],"setting":"Subterranean nāga-city with gem-lit halls, coiled serpent motifs, underground lakes reflecting palace lights","lighting_mood":"eerie jewel-glow with tremulous shadows","color_palette":["emerald green","obsidian black","pearl white","ruby red","molten gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a jeweled nāga-palace (Bhogavatī) trembling under the stride of a towering Daitya-indra, gold leaf embellishment on palace arches and serpent hoods, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, stylized South Indian iconographic symmetry, dramatic cracked floor lines and flickering oil lamps.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical subterranean court with delicate brushwork, cool greens and deep blues, refined nāga faces with jeweled crowns, rippling underground water, subtle quake lines through marble floors, the Daitya-lord rendered with restrained menace, fine floral borders and misty cavern depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, natural pigment greens and reds, large expressive eyes on nāga figures, the Daitya-indra in dynamic stance, temple-wall aesthetic with patterned serpent hoods, rhythmic composition showing the city shaking with stylized waves and cracks.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders transformed into serpent-lotus motifs, deep indigo background with gold highlights, central trembling palace framed by coiling nāgas, intricate patterning and symmetrical layout, devotional textile richness even in a dramatic underworld scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low thunder","subterranean rumble","hissing wind through caverns","distant conch-like drone","metallic lamp chime"]}

Sandhi Resolution Notes: विमलाख्या = विमल-आख्या; चापि = च + अपि; दैत्येंद्रेण = दैत्य-इन्द्रेण; दैत्येṃdreṇābhikaṃpitā = दैत्येन्द्रेण + अभिकम्पिता.

V
Vimalākhyā
M
Mālatī
B
Bhogavatī
D
Daityendra
N
Nāgas (serpents)

FAQs

It points to a mythic geography in which distinct Nāga-cities (Mālatī, Bhogavatī, and Vimalākhyā) exist as named realms, suggesting an organized underworld/serpent domain within Purāṇic cosmology.

Not directly; it is primarily narrative and geographic-mythic. Indirectly, such passages set the cosmological stage that later Purāṇic sections use to highlight divine protection and the supremacy of dharma and devotion.

A common Purāṇic theme implied here is the instability of worldly power: even fortified cities and mighty beings can be shaken by greater forces, encouraging humility and reliance on dharma rather than mere strength.