Previous Verse
Next Verse

Shloka 160

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

उदयश्च महाशैल उच्छ्रितः शतयोजनम् । सवर्णवेदिकः श्रीमान्मेघपंक्तिनिषेवितः

udayaśca mahāśaila ucchritaḥ śatayojanam | savarṇavedikaḥ śrīmānmeghapaṃktiniṣevitaḥ

ഉദയം എന്ന മഹാശൈലം ഉണ്ട്; അത് ശതയോജന ഉയരത്തിൽ ഉന്നതമാകുന്നു. സമവർണ്ണ വേദികകളാൽ ശോഭിതം, ശ്രീമത്തായതും, മേഘപംക്തികളാൽ നിത്യസേവിതവുമാണ്.

उदयःUdaya (mountain/name)
उदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; Nominative Singular
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; conjunction
महाशैलःa great mountain
महाशैलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + शैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; Nominative Singular; समासः—महान् शैलः (कर्मधारय)
उच्छ्रितःraised/lofty
उच्छ्रितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootउद् + श्रि (धातु) → उच्छ्रित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; agrees with ‘महाशैलः/उदयः’
शतयोजनम्a hundred yojanas (in extent)
शतयोजनम्:
Parimana (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootशत + योजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; Accusative Singular; द्विगु-समासः—शतं योजनानि (measure)
सवर्णवेदिकःhaving a matching-colored altar/platform
सवर्णवेदिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसवर्ण + वेदिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; Nominative Singular; समासः—सवर्णा वेदिका यस्य (बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः) / अथवा सवर्णस्य वेदिकः (तत्पुरुष); विशेषणम्
श्रीमान्splendid/fortunate
श्रीमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; Nominative Singular; मतुप्-प्रत्ययान्त; विशेषणम्
मेघपंक्तिनिषेवितःfrequented by rows of clouds
मेघपंक्तिनिषेवितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेघ + पंक्ति + नि + सेव् (धातु) → निषेवित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle) ‘निषेवित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—मेघानां पंक्तिभिः निषेवितः (तृतीया-तत्पुरुष/उपपद-समास); विशेषणम्

Not explicitly stated in the provided excerpt (likely within the standard Pulastya–Bhīṣma narration frame for Sṛṣṭikhaṇḍa descriptions).

Concept: Contemplation of the dawn-mountain and its ordered beauty steadies the mind and turns it toward the divine source of light.

Application: Begin the day with a ‘Udaya’ practice: sunrise remembrance, brief japa, and gratitude—turning daily rhythms into devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Udaya mountain towers a hundred yojanas, its broad terraces like a stepped altar, while long rows of clouds drift around it like garlands offered to the sky. The scene feels like the world’s own morning pūjā: the horizon brightens, and the mountain’s surfaces glow in harmonious tones.","primary_figures":["personified Dawn (Uṣas)","Sūrya (subtle presence)","meditating sages on terraces"],"setting":"eastern horizon mountain with layered terraces, cloud bands, and distant sun-glow","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","rose pink","sky cyan","warm sandstone","cloud white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: monumental Udaya mountain with stepped terraces like a vedikā, cloud rows as garlands, sages in small niches performing sandhyā; gold leaf on terrace edges and dawn halo, rich vermilion and emerald accents, ornate border and traditional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene dawn over a terraced mountain, soft pink-gold sky, delicate cloud bands, tiny sages seated in meditation; cool cyan shadows, refined facial features, lyrical naturalism and airy perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized terraced mountain with bold outlines, rhythmic cloud bands, Uṣas as a graceful figure with lotus and lamp; strong red/yellow/green palette with temple-wall symmetry and decorative motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central terraced mountain at sunrise framed by lotus borders, peacocks and cows at foothills, cloud garlands rendered as floral bands; deep blue-to-gold gradient sky, intricate floral borders with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["morning birds","soft conch shell","gentle wind","temple bell (single strikes)","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: उदयः + च → उदयश्च; श्रीमान् + मेघ… → श्रीमान्मेघ… (नकारादेश/अनुस्वार-सन्धि)।

U
Udaya (mountain)

FAQs

It gives a cosmographic description of the great mountain named Udaya—its immense height (a hundred yojanas), its splendid terraces, and its association with bands of clouds.

A yojana is a traditional unit of distance used in Sanskrit texts; in Purāṇic cosmography it often functions as a grand scale-marker rather than a precise modern measurement.

Not directly; this verse is primarily descriptive (cosmography). Its broader function is to situate sacred narrative and theology within an ordered, awe-inspiring cosmic geography.