Previous Verse
Next Verse

Shloka 159

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

कैलासशिखराकारं यत्कृतं विश्वकर्मणा । रत्नतोयो महाभीमो लौहित्यो नाम सागरः

kailāsaśikharākāraṃ yatkṛtaṃ viśvakarmaṇā | ratnatoyo mahābhīmo lauhityo nāma sāgaraḥ

ലൗഹിത്യം എന്നൊരു സമുദ്രം ഉണ്ട്—കൈലാസശിഖരത്തിന്റെ രൂപത്തിൽ, വിശ്വകർമ്മാവാൽ നിർമ്മിതം; അതിലെ ജലം രത്നസമം ദീപ്തം, അതു മഹാവിശാലവും ഭയങ്കര-ഗംഭീരവുമാണ്.

कैलासशिखराकारम्having the form of Kailāsa’s peak
कैलासशिखराकारम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकैलास + शिखर + आकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; Nominative/Accusative Singular; समासः—कैलासस्य शिखरस्य आकारः (षष्ठी-तत्पुरुष, बहुपद)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; relative pronoun
कृतम्made/constructed
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; with ‘यत्’
विश्वकर्मणाby Viśvakarman
विश्वकर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; Instrumental Singular; समासः—विश्वः कर्मा (कर्मधारय; proper name)
रत्नतोयःhaving jewel-like waters
रत्नतोयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्न + तोय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; Nominative Singular; समासः—रत्नवत् तोयम् यस्य (बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः) / अथवा रत्नानां तोयम् (षष्ठी-तत्पुरुष); विशेषणम् ‘सागरः’
महाभीमःvery terrible/mighty
महाभीमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + भीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; Nominative Singular; समासः—महान् भीमः (कर्मधारय); विशेषणम् ‘सागरः’
लौहित्यःLauhitya (name)
लौहित्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलौहित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; Nominative Singular; विशेष्य-नाम (proper name)
नामby name
नाम:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः, संज्ञासूचक-अव्यय; ‘by name’
सागरःocean/sea
सागरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; Nominative Singular

Unspecified narrator (contextual Purāṇic narration in Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Creation is intelligible as sacred architecture—beauty and terror together point to a higher designer and purpose.

Application: Contemplate nature’s grandeur to cultivate humility and remembrance of the divine; let awe become devotion rather than fear.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A colossal ocean named Lauhitya spreads out like a mirror of Kailāsa’s peak—its shoreline rising in a mountain-like silhouette as if the sea itself were sculpted into a sacred summit. The waters shimmer with gem-tones—sapphire, emerald, and ruby glints—while Viśvakarman stands at the horizon with measuring cord and tools, suggesting a universe built with deliberate artistry.","primary_figures":["Viśvakarman","personified Ocean-deva (Sāgara)","celestial attendants (gandharvas/apsarases)"],"setting":"mythic ocean-summit landscape with Kailāsa-like contours and jewel-lit waves","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","emerald green","ruby red","moonstone white","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viśvakarman at the edge of the Lauhitya ocean shaped like Kailāsa, jewel-like waves rendered with gold leaf highlights, ornate celestial border, rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional deity iconography with a radiant haloed horizon.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate jewel-toned ocean with fine wave patterns, Kailāsa-like silhouette in soft grays, Viśvakarman with measuring cord in refined posture; cool atmospheric perspective, lyrical clouds, subtle sparkle effects.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ocean with patterned gem-dots, Kailāsa form as a bold outlined triangular peak emerging from sea-shape, Viśvakarman frontal with tools; strong natural pigments, temple-wall symmetry, characteristic large eyes and decorative motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central jewel-ocean medallion with lotus motifs, gold wave accents, peacocks and celestial musicians along the border; deep indigo ground, intricate floral borders, shimmering highlights suggesting gem-waters."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["deep ocean roar (soft)","conch shell (distant)","wind","long silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: यत् + कृतम् → यत्कृतम् (व्यञ्जन-सन्धि)।

K
Kailāsa
V
Viśvakarman
L
Lauhitya (ocean)

FAQs

It presents Purāṇic sacred geography in which oceans and regions are described with divine origin and distinctive forms, framing the world as a sanctified, cosmically designed landscape.

Indirectly: by portraying the cosmos as crafted by divine agency (Viśvakarman) and filled with wonder, it supports a devotional worldview where creation itself invites reverence toward the divine order.

Awe toward creation encourages humility: the verse models seeing the world as purposeful and sacred rather than merely material, fostering reverence and restraint in one’s conduct.