Previous Verse
Next Verse

Shloka 152

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

यमुना चाथ कावेरी कृष्णवेणी च निम्नगा । तुंगभद्रा महावेगा नदी गोदावरी तथा

yamunā cātha kāverī kṛṣṇaveṇī ca nimnagā | tuṃgabhadrā mahāvegā nadī godāvarī tathā

യമുനയും, കാവേരിയും, കൃഷ്ണവേണിയും, നിമ്നഗാ നദിയും; മഹാവേഗമുള്ള തുങ്ഗഭദ്രയും, അതുപോലെ ഗോദാവരിയും (ഉണ്ടായിരുന്നു).

यमुनाYamunā
यमुना:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अथthen/also
अथ:
सम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/क्रम-अव्यय (sequencing particle)
कावेरीKāverī
कावेरी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकावेरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृष्णवेणीKṛṣṇaveṇī
कृष्णवेणी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकृष्णवेणी (प्रातिपदिक) = कृष्ण + वेणी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (कृष्णा वेणी)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
निम्नगाNimnagā (a river)
निम्नगा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनिम्नगा (प्रातिपदिक) = निम्न + गा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (निम्नं गच्छति इति)
तुङ्गभद्राTuṅgabhadrā
तुङ्गभद्रा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतुङ्गभद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महावेगाswift/with great speed
महावेगा:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootमहावेगा (प्रातिपदिक) = महा + वेगा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (तुङ्गभद्रा/नदी)
नदीriver
नदी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गोदावरीGodāvarī
गोदावरी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगोदावरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/तुल्यत्व-अव्यय (also/likewise)

Not explicitly identifiable from the single verse (context needed from Adhyaya 45).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Sandhi Resolution Notes: चाथ→च अथ; तुंगभद्रा→तुङ्गभद्रा.

Y
Yamunā
K
Kāverī
K
Kṛṣṇaveṇī
N
Nimnagā
T
Tuṅgabhadrā
G
Godāvarī

FAQs

It catalogues prominent rivers revered as tīrthas, spanning North and South India (e.g., Yamunā in the north; Kāverī, Tuṅgabhadrā, and Godāvarī in the south/Deccan), reflecting a pan-Indian sacred geography.

By naming revered rivers, it implicitly points to pilgrimage, ritual bathing, and remembrance of sacred places—common devotional practices that support bhakti through embodied acts of reverence.

The verse encourages honoring sacred natural entities (rivers) with reverence and restraint, implying purity, gratitude, and responsible conduct at holy sites.