Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

The Birth of Tāraka and the Prelude to the Deva–Asura War

Topic-based Title

आजग्मुर्हर्षितास्तत्र तथा चासुरयोषितः । जगुर्हर्षसमाविष्टा ननृतुश्चाप्सरोगणाः

ājagmurharṣitāstatra tathā cāsurayoṣitaḥ | jagurharṣasamāviṣṭā nanṛtuścāpsarogaṇāḥ

അവിടെ സന്തോഷത്തോടെ അസുരന്മാരുടെ സ്ത്രീകളും എത്തി. ഹർഷത്തിൽ മുങ്ങി അവർ പാടി; അപ്സരാഗണങ്ങളും നൃത്തം ചെയ്തു.

आजग्मुःcame
आजग्मुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु √गम्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
हर्षिताःdelighted
हर्षिताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर्षित (कृदन्त, √हृष्)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) used adjectivally; पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus/likewise)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
असुरयोषितःasura-women
असुरयोषितः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक) + योषित् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (असुराणां योषितः); स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
जगुःsang
जगुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु √गै)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
हर्षसमाविष्टाःfilled with joy
हर्षसमाविष्टाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर्ष (प्रातिपदिक) + समाविष्ट (कृदन्त, √विश् with सम्-आ)
Formतत्पुरुषसमास (हर्षेण समाविष्टाः); भूतकृदन्त, पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ननृतुःdanced
ननृतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनृत् (धातु √नृत्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अप्सरोगणाःgroups of apsarases
अप्सरोगणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (अप्सरसां गणाः); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Narrator (context not specified in the provided excerpt; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame typical of the Padma Purāṇa)

Concept: Adharma often arrives with applause; collective excitement can sanctify what is harmful—discernment is essential.

Application: Do not confuse popularity with goodness; evaluate celebrations, trends, and group enthusiasm by their ethical fruits.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: hasya

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a vast asura hall, jeweled pillars and dark banners frame a jubilant procession of asura women arriving with garlands and wine-cups. Apsarases whirl in synchronized dance, their anklets flashing, while shadowed demon-lords watch with triumphant smiles—beauty turned into an omen of moral inversion.","primary_figures":["asura wives (asurayoṣitaḥ)","apsarā-gaṇa (dancing nymphs)","mahāsuras (assembled demon-lords)"],"setting":"Opulent asura court with obsidian-like floors, carved pillars, hanging lamps, and a central dais; musicians at the side with drums and lutes.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["obsidian black","ruby red","antique gold","peacock teal","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: lavish asura court scene with heavy gold-leaf ornamentation on pillars and jewelry, apsarases in dynamic dance poses with gem-studded anklets, rich reds and greens, dramatic central dais with dark regal tones, ornate border patterns emphasizing decadent splendor.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined indoor court with delicate textiles and patterned carpets, apsarases captured mid-twirl with flowing scarves, subtle expressions of pride and delight on asura faces, cool-shadowed interiors with warm lamp highlights, intricate detailing on instruments and ornaments.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined dancers with stylized eyes and rhythmic poses, strong red/yellow/green palette against dark architectural forms, musicians and asura nobles in iconic profile arrangements, temple-wall grandeur conveying both beauty and unease.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: festive procession and dance arranged in symmetrical bands, ornate floral borders, repeated anklet and lotus motifs, deep blue-black ground with gold and ruby accents, celebratory choreography rendered as patterned movement across the cloth."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["anklet bells","mridanga-like drums","stringed lute","court murmurs","clapping"]}

Sandhi Resolution Notes: आजग्मुर्हर्षिताः = आजग्मुः हर्षिताः; हर्षितास्तत्र = हर्षिताः तत्र; चासुरयोषितः = च असुरयोषितः; जगुर्हर्षसमाविष्टाः = जगुः हर्षसमाविष्टाः; ननृतुश्च = ननृतुः च; चाप्सरोगणाः = च अप्सरोगणाः

A
Asuras
A
Apsarases

FAQs

It depicts a celebratory gathering: Asura women arrive joyfully, singing begins, and the Apsarases (celestial dancers) perform, indicating a festive or auspicious occasion within the narrative.

Apsarases are celestial nymphs known in Purāṇic literature for music and dance; they often appear in divine or royal celebrations and major mythic events.

The verse emphasizes the scale and intensity of the celebration—participants span different mythic communities—highlighting a moment when joy and festivity become the dominant mood of the episode.