Previous Verse
Next Verse

Shloka 197

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

कल्पादावात्मनस्तुल्यं सुतं प्रध्यायतस्ततः । प्रादुरासीत्प्रभोरंके कुमारो नीललोहितः

kalpādāvātmanastulyaṃ sutaṃ pradhyāyatastataḥ | prādurāsītprabhoraṃke kumāro nīlalohitaḥ

കല്പത്തിന്റെ ആരംഭത്തിൽ പ്രഭു തനിക്കു തുല്യനായ ഒരു പുത്രനെ ധ്യാനിച്ചു; അപ്പോൾ പ്രഭുവിന്റെ മടിയിൽ ‘നീലലോഹിതൻ’ എന്ന കുമാരൻ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു.

कल्पादौat the beginning of the kalpa
कल्पादौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Locative: 'at the beginning of the kalpa'), पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तुल्यम्similar/equal
तुल्यम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण of सुतम्
सुतम्a son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्रध्यायतःof (him) meditating
प्रध्यायतः:
Sambandha (Genitive absolute-like/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootप्र + ध्यै (धातु) + शतृ (कृत्-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); 'of (Brahmā) meditating'
ततःthen/from that
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
प्रादुरासीत्appeared
प्रादुरासीत्:
Kriya (Appearance/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रादुर् (अव्यय) + अस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; अव्ययपूर्वक-प्रयोग (with preverb-like indeclinable प्रादुर्)
प्रभोःof the lord
प्रभोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अङ्केin the lap
अङ्के:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
कुमारःa boy/youth
कुमारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नीललोहितःblue-and-red (named Nīlalohita)
नीललोहितः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootनील + लोहित (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (Copulative: 'blue and red'), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण of कुमारः

Narratorial voice (Purāṇic narrator; specific speaker not indicated in the provided excerpt)

Concept: From Brahmā’s meditation arises a son equal in potency—Nīlalohita—manifesting directly on the creator’s lap, showing thought-to-form causality in secondary creation.

Application: Mind shapes reality: disciplined contemplation produces corresponding outcomes; therefore guard thought, cultivate mantra and sattva.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the dawn of a kalpa, Brahmā sits on a vast lotus-throne, eyes half-closed in deep meditation. On his lap suddenly appears a radiant youth—Nīlalohita—his skin tinged blue with red highlights like dawn-fire, a portent of transformative power entering the cosmos.","primary_figures":["Brahmā","Nīlalohita (Rudra in youthful form)"],"setting":"Celestial lotus platform floating over a cosmic ocean; faint constellations and swirling creation-mists.","lighting_mood":"golden dawn with divine radiance","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","crimson red","antique gold","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on an ornate lotus throne with heavy gold leaf halo, meditative posture; on his lap a youthful Nīlalohita with blue-red complexion, tiny trident motif hinted, jeweled ornaments; rich maroon-green borders, gem-studded detailing, luminous gold background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Brahmā on a pale lotus over a soft cosmic wash; Nīlalohita as a delicate youthful figure with subtle blue-red gradients; refined facial features, gentle dawn sky, lyrical minimalism and fine brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Brahmā central with four faces, Nīlalohita on lap in blue-red tones; flat natural pigments, stylized eyes, temple-wall composition with lotus and cloud bands in red/yellow/green.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion with Brahmā and the newly appeared Nīlalohita; surrounding border of lotuses and vines, peacocks in corners, deep blue background with gold highlights; ornate Nathdwara-style floral framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","tanpura drone","soft cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: कल्पादावात्मनस्तुल्यं = कल्पादौ + आत्मनः + तुल्यम्; प्रादुरासीत्प्रभोरंके = प्रादुरासीत् + प्रभोः + अङ्के.

N
Nīlalohita
P
Prabhu (the Lord)

FAQs

Nīlalohita (“blue-and-red”) is a well-known epithet associated with Rudra/Śiva in Purāṇic and Vedic traditions; here he is described as manifesting as a youthful son at the start of the kalpa.

The verse presents a creation motif where divine intention (meditative contemplation) itself becomes the cause of manifestation—emphasizing will and consciousness as creative principles in Sṛṣṭikhaṇḍa narratives.

It implies that focused contemplation has generative power: what is held steadily in awareness can ‘manifest’ in one’s life—an allegorical lesson about intention, concentration, and creative responsibility.