The Bhīma-Dvādaśī
Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse
एकादश्यां निराहारः समभ्यर्च्य च केशवम् । तां रात्रिं सकलां स्थित्वा शेषपर्यंकशायिनम्
ekādaśyāṃ nirāhāraḥ samabhyarcya ca keśavam | tāṃ rātriṃ sakalāṃ sthitvā śeṣaparyaṃkaśāyinam
ഏകാദശിദിനം നിരാഹാരമായി കേശവനെ വിധിപൂർവ്വം ആരാധിക്കണം; പിന്നെ മുഴുവൻ രാത്രി ജാഗരണം ചെയ്ത് ശേഷപര്യങ്കശായിയായ ഭഗവാനെ ധ്യാനിക്കണം।
Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify the dialogue speaker reliably).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: शेषपर्यंकशायिनम् → शेष + पर्यङ्क + शायिनम् (समास; ङ्क/ंक लेखभेद); अन्यत्र सन्धि विशेषः न।
It prescribes fasting (nirāhāra) on Ekādaśī, worship of Keśava (Viṣṇu), and staying awake through the whole night in devotional vigil.
It centers devotion on personal worship of Keśava and sustained remembrance through night-long vigil, framing discipline (fasting) as an aid to loving contemplation.
Self-restraint and steadiness—expressed through fasting and vigilance—are presented as means to deepen attention, reverence, and continuous remembrance of the divine.