Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

मत्तोऽन्यो नास्ति वै देवो येन सृष्टिः प्रवर्तिता । सह देवाः सगंधर्वाः पशुपक्षिमृगाकुलाः

matto'nyo nāsti vai devo yena sṛṣṭiḥ pravartitā | saha devāḥ sagaṃdharvāḥ paśupakṣimṛgākulāḥ

എന്നെക്കാൾ വേറൊരു ദേവൻ ഇല്ല; ഈ സൃഷ്ടി പ്രവൃത്തിപ്പിച്ചതും ഞാനേ—ദേവന്മാരോടുകൂടി, ഗന്ധർവന്മാരോടുകൂടി, മൃഗ-പക്ഷി-വന്യമൃഗസമൂഹങ്ങളോടുകൂടി।

मत्तःthan me/from me
मत्तः:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अन्यःanother
अन्यः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (देवः इति शब्दस्य)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
देवःgod
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
येनby whom
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रवर्तिताset in motion/initiated
प्रवर्तिता:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रवर्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्र + √वृत्/√वर्त् (धातु) + णिच् + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), सृष्टिः इति शब्दस्य विशेषणम्
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable)
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
सगन्धर्वाःalong with Gandharvas
सगन्धर्वाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + गन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सह-भावे; ‘गन्धर्वैः सह’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; देवाः इति शब्दस्य विशेषणम्
पशुपक्षिमृगाकुलाःcrowded with beasts, birds, and deer
पशुपक्षिमृगाकुलाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपशु + पक्षि + मृग + आकुल (प्रातिपदिक)
Formसमास (बहुपद-तत्पुरुष; ‘पशुभिः पक्षिभिः मृगैः आकुलाः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; देवाः इत्यादीनां विशेषणम्

Not explicitly identified in the provided excerpt (speaker asserts supreme creative agency; likely a creator-deity voice within the Sṛṣṭikhaṇḍa context).

Concept: The ego’s claim ‘none other than me’ is the signature of avidyā; liberation begins with surrendering false independence.

Application: Notice absolutist self-talk (‘only I can’, ‘without me nothing happens’); replace it with gratitude, accountability, and devotion.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā rises in a surge of self-assertion, his five faces proclaiming supremacy as the cosmos crowds behind him—devas, gandharvas, and a teeming procession of animals and birds. The scene feels grand yet unstable: the brilliance is real, but the claim is cracked by a faint shadow at the edge of the halo.","primary_figures":["Brahmā (five-faced)","Devas","Gandharvas","animals (beasts, birds, deer)"],"setting":"A cosmic assembly hall at the dawn of creation, with tiers of beings and swirling nebula-like clouds.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["blazing gold","scarlet","midnight blue","ivory","peacock green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: towering Brahmā with five faces, oversized gold-leaf halo and embossed ornaments; below, rows of devas and gandharvas with musical instruments; animals and birds arranged in decorative registers; rich scarlet background with gold filigree, temple-arch frame, gem-studded crowns emphasizing the grandeur of the boast.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a courtly cosmic scene with delicate figures—gandharvas playing veena, devas attentive; Brahmā elevated on a lotus dais, expression slightly severe; animals painted with lyrical naturalism; cool blues balancing warm gold to hint at moral tension.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: central Brahmā dominating the composition, bold outlines; devas and gandharvas in rhythmic rows; stylized fauna in the lower band; strong red and yellow fields with green accents, ceremonial symmetry conveying proclamation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: concentric rings of beings around a central lotus throne; ornate floral borders; gandharvas and animals integrated as decorative motifs; deep blue ground with gold highlights; the boast visualized as radiating golden lines from Brahmā’s mouths."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder-like mridangam stroke","conch shell","cymbals","crowd murmur fading into silence"]}

Sandhi Resolution Notes: मत्तोऽन्यः = मत्तः + अन्यः; नास्ति = न + अस्ति; सगंधर्वाः = स + गंधर्वाः; पशुपक्षिमृगाकुलाः = पशु + पक्षि + मृग + आकुलाः (समास)

D
Devas
G
Gandharvas
A
Animals (paśu)
B
Birds (pakṣi)
W
Wild animals (mṛga)

FAQs

The speaker identifies themself as the sole divine source by whom creation is initiated, presenting a claim of supreme creative agency.

The verse explicitly includes gods (devas), celestial musicians (gandharvas), and the broader animal world—beasts, birds, and wild creatures—indicating an all-encompassing creation.

It emphasizes a monistic-sounding supremacy claim: a single ultimate divine source is presented as the initiator behind the unfolding of the cosmos and its inhabitants.