The Greatness of Viṣṇu’s Foot-Water (Pādodaka) as a Destroyer of Sin
दंतिकोटिप्रदानेन सप्तिकोटिप्रदानतः । यत्फलं लभते मर्त्यः स्पृष्ट्वा पादोदकं हरेः
daṃtikoṭipradānena saptikoṭipradānataḥ | yatphalaṃ labhate martyaḥ spṛṣṭvā pādodakaṃ hareḥ
പത്ത് കോടി ആനകളെ ദാനം ചെയ്താലോ, എഴുപത് കോടി പശുക്കൾ ദാനം ചെയ്താലോ ലഭിക്കുന്ന പുണ്യം, ഹരിയുടെ പാദോദകം സ്പർശമാത്രം ചെയ്താൽ മർത്ത്യന് ലഭിക്കുന്നു।
Narrator (contextual; specific dialogue speaker not stated in the provided single verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: दंतिकोटिप्रदानेन = दन्ति-कोटि-प्रदानेन; यत्फलं = यत्-फलम्; पादोदकं = पाद-उदकम्
Pādodaka means the water used to wash the feet of Hari (Vishnu). In Vaishnava practice it is revered as sacred, akin to caraṇāmṛta, and is praised here as a powerful source of spiritual merit.
By equating (and implicitly elevating) the simple act of reverently touching Hari’s foot-water with enormous acts of charity, the verse highlights devotion-centered grace: spiritual benefit arises strongly from contact with what is associated with the Lord.
It suggests prioritizing sincere reverence and devotion, not merely the scale of material giving. Charity remains valuable, but devotion to Hari and respect for sacred offerings are presented as especially transformative.