Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

The Lakṣmī–Nārāyaṇa Vow Narrative

Puṣya Thursday Observance and the Ethics of Fortune

इंदिरायास्तृतीयानि वासराणि गतान्यपि । चतुर्थवासरे तां तत्कारयामास सा दृढम्

iṃdirāyāstṛtīyāni vāsarāṇi gatānyapi | caturthavāsare tāṃ tatkārayāmāsa sā dṛḍham

ഇന്ദിരയുടെ മൂന്നാം ദിവസങ്ങളും കഴിഞ്ഞിട്ടും, നാലാം ദിവസം അവൾ അവളെ ആ കർമ്മം/വ്രതം ദൃഢമായി ചെയ്യിച്ചു।

इन्दिरायाःof Indirā (Lakṣmī)
इन्दिरायाः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootइन्दिरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (Feminine), षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (Singular)
तृतीयानिthird (three)
तृतीयानि:
कर्म (Karma/Object) (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-विशेषणम् (ordinal adjective), नपुंसकलिङ्गः (Neuter), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), बहुवचनम् (Plural); ‘वासराणि’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
वासराणिdays
वासराणि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवासर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (Neuter), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), बहुवचनम् (Plural)
गतानिgone, elapsed
गतानि:
कर्म (Karma/Object) (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (क्त-प्रत्यय, कृदन्त) / ‘गत’ (प्रातिपदिकवत्)
Formक्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle), नपुंसकलिङ्गः (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom/Acc), बहुवचनम् (Plural); ‘वासराणि’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
अपिeven, also
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्ययम् (particle: even/also)
चतुर्थवासरेon the fourth day
चतुर्थवासरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootचतुर्थ + वासर (प्रातिपदिक-द्वय)
Formसप्तमी-तत्पुरुषः (Locative Tatpuruṣa: ‘चतुर्थे वासरे’), पुल्लिङ्गः (Masculine), सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (Singular)
ताम्her
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), स्त्रीलिङ्गः (Feminine), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular)
तत्then, thereupon
तत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्गः (Neuter), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular); अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणार्थे ‘तत्’ = ‘then/thereupon’ (contextual)
कारयामासcaused (it) to be done, had (her) do
कारयामास:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् → कारय (causative stem) + आमास (लिट्-परिप्रयोग)
Formणिजन्त-धातोः (Causative of √कृ), लिट्-लकारः (Perfect) परिप्रयोगः ‘-आमास’ (periphrastic perfect), परस्मैपदम् (Parasmaipada), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
साshe
सा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), स्त्रीलिङ्गः (Feminine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
दृढम्firmly, resolutely
दृढम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial accusative: firmly)

Narrator (contextual; explicit speaker not identifiable from the single pāda alone)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: इंदिरायास्तृतीयानि → इन्दिरायाः + तृतीयानि; गतान्यपि → गतानि + अपि

I
Indirā

FAQs

It marks a sequence of days—after the ‘third’ days had passed, an action is made to occur on the fourth day—showing structured time-reckoning in the episode.

From this isolated verse alone, the explicit speaker cannot be confirmed; it reads like third-person narration within the chapter’s ongoing dialogue/story.

The emphasis is on resolve and follow-through: the action is carried out ‘firmly’ (dṛḍham), highlighting determination in completing a prescribed act or decision.